Re: [PATCH] emacs: wash: make word-wrap bound message width
[notmuch-archives.git] / 7c / 2ddaf458e801e57614ba94d21c15bf8b95906d
1 Return-Path: <eirik@eirikba.org>\r
2 X-Original-To: notmuch@notmuchmail.org\r
3 Delivered-To: notmuch@notmuchmail.org\r
4 Received: from localhost (localhost [127.0.0.1])\r
5         by olra.theworths.org (Postfix) with ESMTP id 20D90431FBC\r
6         for <notmuch@notmuchmail.org>; Sat, 27 Oct 2012 06:19:05 -0700 (PDT)\r
7 X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at olra.theworths.org\r
8 X-Spam-Flag: NO\r
9 X-Spam-Score: -0.7\r
10 X-Spam-Level: \r
11 X-Spam-Status: No, score=-0.7 tagged_above=-999 required=5\r
12         tests=[RCVD_IN_DNSWL_LOW=-0.7] autolearn=disabled\r
13 Received: from olra.theworths.org ([127.0.0.1])\r
14         by localhost (olra.theworths.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024)\r
15         with ESMTP id II+BZD9ugszL for <notmuch@notmuchmail.org>;\r
16         Sat, 27 Oct 2012 06:19:04 -0700 (PDT)\r
17 X-Greylist: delayed 1435 seconds by postgrey-1.32 at olra;\r
18         Sat, 27 Oct 2012 06:19:04 PDT\r
19 Received: from atmail.labs2.com (atmail.labs2.com [93.182.166.49])\r
20         (using TLSv1 with cipher DHE-RSA-AES256-SHA (256/256 bits))\r
21         (No client certificate requested)\r
22         by olra.theworths.org (Postfix) with ESMTPS id 7229C431FAE\r
23         for <notmuch@notmuchmail.org>; Sat, 27 Oct 2012 06:19:04 -0700 (PDT)\r
24 Received: from [91.135.33.91] (helo=star.eba)\r
25         by atmail.labs2.com with esmtps (TLSv1:AES128-SHA:128) (Exim 4.77)\r
26         (envelope-from <eirik@eirikba.org>) id 1TS5um-0005Ac-Mq\r
27         for notmuch@notmuchmail.org; Sat, 27 Oct 2012 14:55:00 +0200\r
28 Received: from eirik by star.eba with local (Exim 4.80)\r
29         (envelope-from <eirik@eirikba.org>) id 1TS5ur-0001F3-Vf\r
30         for notmuch@notmuchmail.org; Sat, 27 Oct 2012 14:55:05 +0200\r
31 From: Eirik Byrkjeflot Anonsen <eirik@eirikba.org>\r
32 To: notmuch@notmuchmail.org\r
33 Subject: Re: [PATCH 2/3] contrib: add pick README.\r
34 References: <1351337200-18050-1-git-send-email-markwalters1009@gmail.com>\r
35         <1351337200-18050-3-git-send-email-markwalters1009@gmail.com>\r
36 Date: Sat, 27 Oct 2012 14:55:05 +0200\r
37 In-Reply-To: <1351337200-18050-3-git-send-email-markwalters1009@gmail.com>\r
38         (Mark Walters's message of "Sat, 27 Oct 2012 12:26:39 +0100")\r
39 Message-ID: <87txtg3wie.fsf@star.eba>\r
40 User-Agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/23.4 (gnu/linux)\r
41 MIME-Version: 1.0\r
42 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\r
43 X-ACL-Warn: Authenticated as:  Sent as: eirik@eirikba.org\r
44 X-BeenThere: notmuch@notmuchmail.org\r
45 X-Mailman-Version: 2.1.13\r
46 Precedence: list\r
47 List-Id: "Use and development of the notmuch mail system."\r
48         <notmuch.notmuchmail.org>\r
49 List-Unsubscribe: <http://notmuchmail.org/mailman/options/notmuch>,\r
50         <mailto:notmuch-request@notmuchmail.org?subject=unsubscribe>\r
51 List-Archive: <http://notmuchmail.org/pipermail/notmuch>\r
52 List-Post: <mailto:notmuch@notmuchmail.org>\r
53 List-Help: <mailto:notmuch-request@notmuchmail.org?subject=help>\r
54 List-Subscribe: <http://notmuchmail.org/mailman/listinfo/notmuch>,\r
55         <mailto:notmuch-request@notmuchmail.org?subject=subscribe>\r
56 X-List-Received-Date: Sat, 27 Oct 2012 13:19:05 -0000\r
57 \r
58 Mark Walters <markwalters1009@gmail.com> writes:\r
59 \r
60 [...]\r
61 > +NOTMUCH PICK\r
62 > +\r
63 > +Notmuch pick is an experimental threaded message view for the emacs\r
64 > +interface. Each message is one line in the results and the thread\r
65 > +structure is shown using UFT-8 box drawing characters (similar to\r
66 > +Mutt's threaded view). It comes between search and show in terms of\r
67 > +amount of output and can be useful for viewing both single theads and\r
68 > +multiple threads.\r
69 \r
70 s/UFT/UTF/\r
71 s/theads/threads/\r
72 \r
73 [...]\r
74 > +Once in pick mode keybinding are mostly inline with the rest of\r
75 > +notmuch and are all viewable with '?' as usual.\r
76 \r
77 Not the most easily parseable sentence I've encountered :)  But it gets\r
78 the point across.  (though: s/keybinding/keybindings/, I think).\r
79 \r
80 I'd probably stick a comma between "mode" and "keybindings", regardless\r
81 of what "correct grammar" is.  And I think it is "in line" rather than\r
82 "inline", but I'm not a native speaker, so I may be wrong there.\r
83 \r
84 eirik\r