projects
/
ikiwiki.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Merge branch 'tova' into autoconfig
[ikiwiki.git]
/
po
/
cs.po
diff --git
a/po/cs.po
b/po/cs.po
index 84ece710333d9962b6fc880ab8de096da4c19aee..d93a3edbac41ca2802d89664a765e22e5b5f8da0 100644
(file)
--- a/
po/cs.po
+++ b/
po/cs.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-0
1-29 04:45
-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-0
2-03 14:52
-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@
-46,8
+46,8
@@
msgstr "%s není editovatelná stránka"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:382 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:241 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/CGI.pm:382 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:241 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:9
8
-#: ../IkiWiki/Render.pm:17
8
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:9
5
+#: ../IkiWiki/Render.pm:17
5
msgid "discussion"
msgstr "diskuse"
msgid "discussion"
msgstr "diskuse"
@@
-57,76
+57,76
@@
msgid "creating %s"
msgstr "vytvářím %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:447 ../IkiWiki/CGI.pm:466 ../IkiWiki/CGI.pm:476
msgstr "vytvářím %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:447 ../IkiWiki/CGI.pm:466 ../IkiWiki/CGI.pm:476
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:510 ../IkiWiki/CGI.pm:55
8
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:510 ../IkiWiki/CGI.pm:55
4
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "upravuji %s"
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "upravuji %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:64
6
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:64
3
msgid "You are banned."
msgstr "Jste vyhoštěni."
msgid "You are banned."
msgstr "Jste vyhoštěni."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:
8
2
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:
7
2
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "chybí parametr %s"
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "chybí parametr %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:1
1
0
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:1
0
0
msgid "new feed"
msgstr "nový zdroj"
msgid "new feed"
msgstr "nový zdroj"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:1
2
4
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:1
1
4
msgid "posts"
msgstr "příspěvky"
msgid "posts"
msgstr "příspěvky"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:1
2
6
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:1
1
6
msgid "new"
msgstr "nový"
msgid "new"
msgstr "nový"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:23
6
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:23
2
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:2
43
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:2
39
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "expiruji %s"
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "expiruji %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:26
9
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:26
5
#, perl-format
msgid "processed ok at %s"
msgstr "zpracováno ok %s"
#, perl-format
msgid "processed ok at %s"
msgstr "zpracováno ok %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:27
4
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:27
0
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "kontroluji zdroj %s ..."
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "kontroluji zdroj %s ..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:27
9
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:27
5
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "nemohu najít zdroj na %s"
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "nemohu najít zdroj na %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:29
4
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:29
0
msgid "feed not found"
msgstr "zdroj nebyl nalezen"
msgid "feed not found"
msgstr "zdroj nebyl nalezen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:30
5
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:30
1
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(neplatné UTF-8 bylo ze zdroje odstraněno)"
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(neplatné UTF-8 bylo ze zdroje odstraněno)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:3
11
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:3
07
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:31
7
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:31
3
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "zdroj shodil XML::Feed!"
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "zdroj shodil XML::Feed!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:3
91
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:3
87
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "vytvářím novou stránku %s"
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "vytvářím novou stránku %s"
@@
-145,22
+145,22
@@
msgstr "Žádné porušené odkazy!"
msgid "%s parameter is required"
msgstr "parametr %s je vyžadován"
msgid "%s parameter is required"
msgstr "parametr %s je vyžadován"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:4
0
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:4
1
#, fuzzy
msgid "template not specified"
msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
#, fuzzy
msgid "template not specified"
msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:4
3
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:4
4
#, fuzzy
msgid "match not specified"
msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
#, fuzzy
msgid "match not specified"
msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:4
8
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:4
9
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr ""
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:11
0
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:11
1
#, fuzzy
msgid "failed to process"
msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
#, fuzzy
msgid "failed to process"
msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
@@
-220,7
+220,7
@@
msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:"
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "neexistující šablona %s"
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "neexistující šablona %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:249 ../IkiWiki/Render.pm:
102
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:249 ../IkiWiki/Render.pm:
99
msgid "Discussion"
msgstr "Diskuse"
msgid "Discussion"
msgstr "Diskuse"
@@
-243,16
+243,16
@@
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
"selhalo nahrání perlového modulu Markdown.pm (%s) nebo /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
"selhalo nahrání perlového modulu Markdown.pm (%s) nebo /usr/bin/markdown (%s)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:1
24
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:1
19
msgid "stylesheet not found"
msgstr "styl nebyl nalezen"
msgid "stylesheet not found"
msgstr "styl nebyl nalezen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:14
8
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:14
3
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "zdroj nebyl nalezen"
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "zdroj nebyl nalezen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:1
61
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:1
56
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "zdroj nebyl nalezen"
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "zdroj nebyl nalezen"
@@
-389,6
+389,16
@@
msgstr "o půlnoci"
msgid "at noon on %A"
msgstr "%A o poledni"
msgid "at noon on %A"
msgstr "%A o poledni"
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:74
+#, fuzzy
+msgid "missing page"
+msgstr "chybí hodnoty"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:76
+#, perl-format
+msgid "The page %s does not exist."
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the search plugin"
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the search plugin"
@@
-510,47
+520,47
@@
msgstr ""
msgid "getctime not implemented"
msgstr "getctime není implementováno"
msgid "getctime not implemented"
msgstr "getctime není implementováno"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:27
6 ../IkiWiki/Render.pm:297
+#: ../IkiWiki/Render.pm:27
3 ../IkiWiki/Render.pm:294
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:3
39
+#: ../IkiWiki/Render.pm:3
43
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:3
72
+#: ../IkiWiki/Render.pm:3
84
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "prohledávám %s"
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "prohledávám %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:3
77
+#: ../IkiWiki/Render.pm:3
89
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "zpracovávám %s"
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "zpracovávám %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:
389
+#: ../IkiWiki/Render.pm:
410
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "zpracovávám %s, která odkazuje na %s"
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "zpracovávám %s, která odkazuje na %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:4
06
+#: ../IkiWiki/Render.pm:4
31
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "zpracovávám %s, která závisí na %s"
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "zpracovávám %s, která závisí na %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:4
44
+#: ../IkiWiki/Render.pm:4
70
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "zpracovávám %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "zpracovávám %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:4
56
+#: ../IkiWiki/Render.pm:4
82
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "odstraňuji %s, již není zpracovávána %s"
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "odstraňuji %s, již není zpracovávána %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:
482
+#: ../IkiWiki/Render.pm:
508
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: nelze zpracovat %s"
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: nelze zpracovat %s"
@@
-630,7
+640,7
@@
msgstr "Chyba"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
-#: ../IkiWiki.pm:7
67
+#: ../IkiWiki.pm:7
50
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"