331654355f8e02fe32b12d66bd681e2c65fea579
[ikiwiki.git] / po / da.po
1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008, 2009, 2010, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 #
5 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008-2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20100518\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 16:44-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 12:45+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "Language: da\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Poedit-Language: Danish\n"
20 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
24 msgid ""
25 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
26 "via http, not https"
27 msgstr ""
28 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
29 "http, ikke https"
30
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
32 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
33 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
34
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
36 msgid "Your login session has expired."
37 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
38
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
40 msgid "Login"
41 msgstr "Pålogning"
42
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
44 msgid "Preferences"
45 msgstr "Indstillinger"
46
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
48 msgid "Admin"
49 msgstr "Admin"
50
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
52 msgid "Preferences saved."
53 msgstr "Indstillinger gemt"
54
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
56 msgid "You are banned."
57 msgstr "Du er banlyst."
58
59 #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
60 msgid "Error"
61 msgstr "Fejl"
62
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
64 msgid "Aggregation triggered via web."
65 msgstr "Indsamling udløst via web."
66
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
68 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
69 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
70
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
72 #, perl-format
73 msgid "missing %s parameter"
74 msgstr "mangler parametren %s"
75
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
77 msgid "new feed"
78 msgstr "ny fødning"
79
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
81 msgid "posts"
82 msgstr "indlæg"
83
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
85 msgid "new"
86 msgstr "nyt"
87
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
89 #, perl-format
90 msgid "expiring %s (%s days old)"
91 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
92
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
94 #, perl-format
95 msgid "expiring %s"
96 msgstr "udløber %s"
97
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
99 #, perl-format
100 msgid "last checked %s"
101 msgstr "senest undersøgt %s"
102
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
104 #, perl-format
105 msgid "checking feed %s ..."
106 msgstr "undersøger fødning %s ..."
107
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
109 #, perl-format
110 msgid "could not find feed at %s"
111 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
112
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "fødning ikke fundet"
116
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
118 #, perl-format
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
120 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
121
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
123 #, perl-format
124 msgid "(feed entities escaped)"
125 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
126
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
130
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
132 #, perl-format
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "opretter ny side %s"
135
136 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
137 msgid "failed to process template:"
138 msgstr "beandling af skabelon mislykkedes:"
139
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
141 msgid "deleting bucket.."
142 msgstr "sletter bundt.."
143
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
145 msgid "done"
146 msgstr "færdig"
147
148 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
149 #, perl-format
150 msgid "Must specify %s"
151 msgstr "Skal angive %s"
152
153 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
154 msgid "Failed to create S3 bucket: "
155 msgstr "Oprettelse af S3 bundt mislykkedes: "
156
157 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
158 msgid "Failed to save file to S3: "
159 msgstr "Arkivering af fil til S3 mislykkedes: "
160
161 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
162 msgid "Failed to delete file from S3: "
163 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
164
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
166 #, perl-format
167 msgid "there is already a page named %s"
168 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
169
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
171 msgid "prohibited by allowed_attachments"
172 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
173
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
175 msgid "bad attachment filename"
176 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
177
178 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
179 msgid "attachment upload"
180 msgstr "vedhæftningsoplægning"
181
182 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
183 msgid "automatic index generation"
184 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
185
186 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
187 msgid ""
188 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
189 "\">blogspam</a>: "
190 msgstr ""
191 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
192 "a>: "
193
194 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
195 #, perl-format
196 msgid "%s from %s"
197 msgstr "%s fra %s"
198
199 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
200 msgid "There are no broken links!"
201 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
202
203 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
204 #, perl-format
205 msgid "this comment needs %s"
206 msgstr "denne kommentar kræver %s"
207
208 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
209 msgid "moderation"
210 msgstr "moderering"
211
212 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
213 #, perl-format
214 msgid "unsupported page format %s"
215 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
216
217 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
218 msgid "comment must have content"
219 msgstr "kommentar skal have indhold"
220
221 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
222 msgid "Anonymous"
223 msgstr "Anonym"
224
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
226 #, fuzzy
227 msgid "Comment Moderation"
228 msgstr "Kommentarmoderering"
229
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
231 msgid "bad page name"
232 msgstr "dårligt sidenavn"
233
234 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
235 #, perl-format
236 msgid "commenting on %s"
237 msgstr "kommenterer på %s"
238
239 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
240 #, perl-format
241 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
242 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
243
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
245 #, perl-format
246 msgid "comments on page '%s' are closed"
247 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
248
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
250 msgid "comment stored for moderation"
251 msgstr "kommentar gemt for moderering"
252
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
254 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
255 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
256
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
258 msgid "Added a comment"
259 msgstr "Tilføjede en kommentar"
260
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
262 #, perl-format
263 msgid "Added a comment: %s"
264 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
265
266 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
267 msgid "you are not logged in as an admin"
268 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
269
270 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
271 msgid "Comment moderation"
272 msgstr "Kommentarmoderering"
273
274 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
275 msgid "comment moderation"
276 msgstr "kommentarkoderering"
277
278 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
279 #, perl-format
280 msgid "%i comment"
281 msgid_plural "%i comments"
282 msgstr[0] "%i kommentar"
283 msgstr[1] "%i kommentarer"
284
285 #. translators: Here "Comment" is a verb;
286 #. translators: the user clicks on it to
287 #. translators: post a comment.
288 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
289 msgid "Comment"
290 msgstr "Kommentér"
291
292 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
293 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
294 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
295 #, perl-format
296 msgid "%s parameter is required"
297 msgstr "parametren %s er krævet"
298
299 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
300 msgid "no text was copied in this page"
301 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
302
303 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
304 #, perl-format
305 msgid "no text was copied in this page with id %s"
306 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
307
308 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
309 #, perl-format
310 msgid "removing old preview %s"
311 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
312
313 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
314 #, perl-format
315 msgid "%s is not an editable page"
316 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
317
318 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
319 #, perl-format
320 msgid "creating %s"
321 msgstr "opretter %s"
322
323 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
324 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
325 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
326 #, perl-format
327 msgid "editing %s"
328 msgstr "redigerer %s"
329
330 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
331 msgid "template not specified"
332 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
333
334 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
335 msgid "match not specified"
336 msgstr "sammenligning ikke angivet"
337
338 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
339 #, perl-format
340 msgid "edittemplate %s registered for %s"
341 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
342
343 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
344 msgid "must specify format and text"
345 msgstr "skal angive format og tekst"
346
347 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
348 msgid "fortune failed"
349 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
350
351 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
352 msgid "missing page"
353 msgstr "manglende side"
354
355 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
356 #, perl-format
357 msgid "The page %s does not exist."
358 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
359
360 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
361 msgid "not a page"
362 msgstr "ikke en side"
363
364 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
365 #, perl-format
366 msgid "%s is an attachment, not a page."
367 msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
368
369 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:823
370 #: ../IkiWiki.pm:1580
371 #, perl-format
372 msgid "you are not allowed to change %s"
373 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
374
375 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
376 #, perl-format
377 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
378 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
379
380 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
381 msgid "you are not allowed to change file modes"
382 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
383
384 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:854
385 #, fuzzy, perl-format
386 msgid "Failed to revert commit %s"
387 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
388
389 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
390 #, perl-format
391 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
392 msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
393
394 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
395 msgid "failed to run graphviz"
396 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
397
398 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
399 msgid "prog not a valid graphviz program"
400 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
401
402 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
403 #, perl-format
404 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
405 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
406
407 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
408 #, perl-format
409 msgid "Source code: %s"
410 msgstr "Kildekode: %s"
411
412 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
413 msgid ""
414 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
415 msgstr ""
416 "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
417 "gennemkørsel"
418
419 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
420 msgid "htmltidy failed to parse this html"
421 msgstr "htmltidy kunne ikke afkode dette html"
422
423 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
424 msgid "Image::Magick is not installed"
425 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
426
427 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
428 #, perl-format
429 msgid "failed to read %s: %s"
430 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
431
432 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
433 #, perl-format
434 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
435 msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
436
437 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
438 #, perl-format
439 msgid "failed to resize: %s"
440 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
441
442 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
443 #, perl-format
444 msgid "failed to determine size of image %s"
445 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
446
447 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
448 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
449 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
450
451 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
452 msgid "page editing not allowed"
453 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
454
455 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
456 msgid "missing pages parameter"
457 msgstr "mangler pages-parametren"
458
459 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
460 #, perl-format
461 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
462 msgstr "parametrene %s og %s kan ikke anvendes sammen"
463
464 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
465 msgid "Add a new post titled:"
466 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
467
468 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
469 #, fuzzy, perl-format
470 msgid "failed to process template %s"
471 msgstr "beandling af skabelon mislykkedes:"
472
473 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
474 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
475 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
476
477 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
478 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
479 msgid "failed to run dot"
480 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
481
482 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
483 msgid "linkmap"
484 msgstr "henvisningskort"
485
486 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
487 #, perl-format
488 msgid "%s is locked and cannot be edited"
489 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
490
491 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
492 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
493 msgstr ""
494 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
495
496 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
497 #, perl-format
498 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
499 msgstr ""
500 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
501 "mislykkedes"
502
503 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
504 msgid "stylesheet not found"
505 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
506
507 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:217
508 msgid "redir page not found"
509 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
510
511 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:231
512 msgid "redir cycle is not allowed"
513 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
514
515 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
516 msgid "sort=meta requires a parameter"
517 msgstr "sort=meta kræver en parameter"
518
519 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
520 msgid "Mirrors"
521 msgstr "Spejle"
522
523 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
524 msgid "Mirror"
525 msgstr "Spejl"
526
527 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
528 msgid "comment needs moderation"
529 msgstr "kommentar kræver moderering"
530
531 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
532 msgid "more"
533 msgstr "mere"
534
535 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
536 #, perl-format
537 msgid "failed to load openid module: "
538 msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: "
539
540 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
541 msgid "All pages have other pages linking to them."
542 msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
543
544 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
545 msgid "bad or missing template"
546 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
547
548 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
549 msgid "Your user page: "
550 msgstr "Din brugerside: "
551
552 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
553 msgid "Create your user page"
554 msgstr "Opret din brugerside"
555
556 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
557 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
558 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
559
560 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
561 msgid "Error creating account."
562 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
563
564 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
565 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
566 msgstr ""
567 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
568
569 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
570 msgid "Failed to send mail"
571 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
572
573 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
574 msgid "You have been mailed password reset instructions."
575 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
576
577 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
578 msgid "incorrect password reset url"
579 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
580
581 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
582 msgid "password reset denied"
583 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
584
585 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
586 msgid "Ping received."
587 msgstr "Ping modtaget."
588
589 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
590 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
591 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
592
593 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
594 #, perl-format
595 msgid "Will ping %s"
596 msgstr "vil pinge %s"
597
598 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
599 #, perl-format
600 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
601 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
602
603 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
604 msgid "LWP not found, not pinging"
605 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
606
607 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
608 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
609 msgstr "advarsel: Gammel po4a detekteret. Anbefaler opgradering til 0.35."
610
611 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
612 #, perl-format
613 msgid "%s is not a valid language code"
614 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
615
616 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
617 #, perl-format
618 msgid ""
619 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
620 msgstr ""
621 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
622 "po_link_to=default"
623
624 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
625 msgid ""
626 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
627 "po_link_to=default"
628 msgstr ""
629 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
630 "po_link_to=default"
631
632 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
633 msgid "updated PO files"
634 msgstr "opdaterer PO-filer"
635
636 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
637 msgid ""
638 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
639 "translations will be removed as well."
640 msgstr ""
641 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
642 "oversættelser også."
643
644 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
645 msgid ""
646 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
647 "translations will be renamed as well."
648 msgstr ""
649 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
650 "oversættelser også."
651
652 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
653 #, perl-format
654 msgid "POT file (%s) does not exist"
655 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
656
657 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
658 #, perl-format
659 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
660 msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes"
661
662 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
663 #, perl-format
664 msgid "failed to update %s"
665 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
666
667 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
668 #, perl-format
669 msgid "failed to copy the POT file to %s"
670 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
671
672 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
673 msgid "N/A"
674 msgstr "N/A"
675
676 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
677 #, perl-format
678 msgid "failed to translate %s"
679 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
680
681 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
682 msgid "removed obsolete PO files"
683 msgstr "forældede PO filer fjernet"
684
685 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
686 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
687 #, perl-format
688 msgid "failed to write %s"
689 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
690
691 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
692 msgid "failed to translate"
693 msgstr "oversættelse mislykkedes"
694
695 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
696 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
697 msgstr ""
698 "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
699
700 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
701 #, perl-format
702 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
703 msgstr ""
704
705 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
706 msgid "vote"
707 msgstr "stem"
708
709 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
710 msgid "Total votes:"
711 msgstr "Samlede stemmer:"
712
713 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
714 msgid "polygen not installed"
715 msgstr "polygen ikke installeret"
716
717 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
718 msgid "command failed"
719 msgstr "kommando fejlede"
720
721 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
722 msgid "missing formula"
723 msgstr "manglende formular"
724
725 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
726 msgid "unknown formula"
727 msgstr "ukendt formular"
728
729 #. translators: These descriptions of times of day are used
730 #. translators: in messages like "last edited <description>".
731 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
732 #. translators: %A- is the name of the previous day.
733 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
734 msgid "late %A- night"
735 msgstr "sent %A- nat"
736
737 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
738 msgid "in the wee hours of %A- night"
739 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
740
741 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
742 msgid "terribly early %A morning"
743 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
744
745 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
746 msgid "early %A morning"
747 msgstr "tidligt %A morgen"
748
749 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
750 msgid "mid-morning %A"
751 msgstr "om morgenen %A"
752
753 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
754 msgid "late %A morning"
755 msgstr "sent på morgenen %A"
756
757 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
758 msgid "at lunch time on %A"
759 msgstr "ved frokosttid %A"
760
761 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
762 msgid "%A afternoon"
763 msgstr "%A eftermiddag"
764
765 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
766 msgid "late %A afternoon"
767 msgstr "sent %A eftermiddag"
768
769 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
770 msgid "%A evening"
771 msgstr "%A aften"
772
773 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
774 msgid "late %A evening"
775 msgstr "sent %A aften"
776
777 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
778 msgid "%A night"
779 msgstr "%A nat"
780
781 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
782 msgid "at teatime on %A"
783 msgstr "ved tetid %A"
784
785 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
786 msgid "at midnight"
787 msgstr "ved midnat"
788
789 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
790 msgid "at noon on %A"
791 msgstr "midt på dagen %A"
792
793 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
794 #, perl-format
795 msgid "illegal percent value %s"
796 msgstr "ugyldig procentværdi %s"
797
798 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
799 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
800 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
801
802 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:104
803 #, perl-format
804 msgid "This reverts commit %s"
805 msgstr ""
806
807 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:123
808 #, fuzzy, perl-format
809 msgid "confirm reversion of %s"
810 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
811
812 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
813 msgid "(Diff truncated)"
814 msgstr "(Diff trunkeret)"
815
816 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
817 #, perl-format
818 msgid "%s does not exist"
819 msgstr "%s eksisterer ikke"
820
821 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
822 #, perl-format
823 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
824 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
825
826 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
827 #, perl-format
828 msgid "%s is not a file"
829 msgstr "%s er ikke en fil"
830
831 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
832 #, perl-format
833 msgid "confirm removal of %s"
834 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
835
836 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
837 msgid "Please select the attachments to remove."
838 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
839
840 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
841 msgid "removed"
842 msgstr "fjernet"
843
844 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
845 #, perl-format
846 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
847 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
848
849 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
850 msgid "no change to the file name was specified"
851 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
852
853 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
854 #, perl-format
855 msgid "illegal name"
856 msgstr "ugyldigt navn"
857
858 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
859 #, perl-format
860 msgid "%s already exists"
861 msgstr "%s eksisterer allerede"
862
863 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
864 #, perl-format
865 msgid "%s already exists on disk"
866 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
867
868 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
869 #, perl-format
870 msgid "rename %s"
871 msgstr "omdøb %s"
872
873 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
874 msgid "Also rename SubPages and attachments"
875 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
876
877 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
878 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
879 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
880
881 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
882 msgid "Please select the attachment to rename."
883 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
884
885 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
886 #, perl-format
887 msgid "rename %s to %s"
888 msgstr "omdøb %s til %s"
889
890 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
891 #, perl-format
892 msgid "update for rename of %s to %s"
893 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
894
895 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
896 #, perl-format
897 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
898 msgstr "afvikling af rsync_command mislykkedes: %s"
899
900 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
901 #, perl-format
902 msgid "rsync_command exited %d"
903 msgstr "rsync_command sluttede (exit code) %d"
904
905 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
906 #, fuzzy, perl-format
907 msgid "need Digest::SHA to index %s"
908 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
909
910 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
911 msgid "search"
912 msgstr "søg"
913
914 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
915 #, perl-format
916 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
917 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
918
919 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
920 msgid "missing name or url parameter"
921 msgstr "manglende navn eller url parameter"
922
923 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
924 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
925 #. translators: is an URL.
926 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
927 #, perl-format
928 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
929 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
930
931 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
932 #, fuzzy, perl-format
933 msgid "smiley plugin will not work without %s"
934 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
935
936 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
937 msgid "failed to parse any smileys"
938 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
939
940 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
941 msgid "parse error"
942 msgstr "afkodningsfejl"
943
944 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
945 msgid "invalid featurepoint diameter"
946 msgstr "forkert featurepoint-parameter diameter"
947
948 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
949 msgid "invalid featurepoint location"
950 msgstr "forkert featurepoint-parameter location"
951
952 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
953 msgid "missing values"
954 msgstr "manglende værdier"
955
956 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
957 msgid "invalid height value"
958 msgstr "forkert højdeværdi"
959
960 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
961 msgid "missing width parameter"
962 msgstr "manglende breddeparameter"
963
964 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
965 msgid "invalid width value"
966 msgstr "forkert breddeværdi"
967
968 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
969 msgid "failed to run php"
970 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
971
972 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
973 msgid "cannot find file"
974 msgstr "kan ikke finde fil"
975
976 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
977 msgid "unknown data format"
978 msgstr "ukendt dataformat"
979
980 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
981 msgid "empty data"
982 msgstr "blanke data"
983
984 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
985 msgid "Direct data download"
986 msgstr "Direkte datanedlastning"
987
988 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
989 #, perl-format
990 msgid "parse fail at line %d: %s"
991 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
992
993 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
994 #, perl-format
995 msgid "creating tag page %s"
996 msgstr "opretter mærkatside %s"
997
998 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
999 msgid "missing id parameter"
1000 msgstr "manglende id-parameter"
1001
1002 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1003 msgid "missing tex code"
1004 msgstr "manglende tex-kode"
1005
1006 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1007 msgid "failed to generate image from code"
1008 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
1009
1010 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1011 #, perl-format
1012 msgid "%s plugin:"
1013 msgstr "%s udvidelse:"
1014
1015 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1016 #, perl-format
1017 msgid "%s plugins"
1018 msgstr "%s udvidelser"
1019
1020 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1021 #, perl-format
1022 msgid "enable %s?"
1023 msgstr "aktivér %s?"
1024
1025 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
1026 msgid "setup file for this wiki is not known"
1027 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
1028
1029 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
1030 msgid "main"
1031 msgstr "primær"
1032
1033 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
1034 msgid ""
1035 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1036 msgstr ""
1037 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
1038 "kraft."
1039
1040 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
1041 msgid ""
1042 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1043 "to rebuild the wiki."
1044 msgstr ""
1045 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
1046 "muligvis genopbygge wikien."
1047
1048 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
1049 #, perl-format
1050 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1051 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
1052
1053 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1054 #, perl-format
1055 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1056 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
1057
1058 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1059 #, perl-format
1060 msgid "scanning %s"
1061 msgstr "gennemlæser %s"
1062
1063 #: ../IkiWiki/Render.pm:280
1064 #, perl-format
1065 msgid ""
1066 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1067 "allow this"
1068 msgstr ""
1069 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
1070 "for at tillade dette"
1071
1072 #: ../IkiWiki/Render.pm:316
1073 #, perl-format
1074 msgid "skipping bad filename %s"
1075 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
1076
1077 #: ../IkiWiki/Render.pm:332
1078 #, perl-format
1079 msgid "%s has multiple possible source pages"
1080 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
1081
1082 #: ../IkiWiki/Render.pm:372
1083 #, perl-format
1084 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1085 msgstr "anmoder %s om oprettelses- og redigeringstider for fil.."
1086
1087 #: ../IkiWiki/Render.pm:446
1088 #, perl-format
1089 msgid "removing obsolete %s"
1090 msgstr "fjerner forældet %s"
1091
1092 #: ../IkiWiki/Render.pm:520
1093 #, perl-format
1094 msgid "building %s, which links to %s"
1095 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
1096
1097 #: ../IkiWiki/Render.pm:529
1098 #, perl-format
1099 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1100 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
1101
1102 #: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
1103 #, perl-format
1104 msgid "building %s, which depends on %s"
1105 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
1106
1107 #: ../IkiWiki/Render.pm:707
1108 #, perl-format
1109 msgid "building %s, to update its backlinks"
1110 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
1111
1112 #: ../IkiWiki/Render.pm:787
1113 #, perl-format
1114 msgid "building %s"
1115 msgstr "danner %s"
1116
1117 #: ../IkiWiki/Render.pm:839
1118 #, perl-format
1119 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1120 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
1121
1122 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1123 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1124 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1125 #, perl-format
1126 msgid "cannot read %s: %s"
1127 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1128
1129 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1130 #, perl-format
1131 msgid "cannot load %s in safe mode"
1132 msgstr "kan ikke læse %s i sikker tilstand"
1133
1134 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1135 #, perl-format
1136 msgid "failed to parse %s"
1137 msgstr "afkodning af %s mislykkedes"
1138
1139 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1140 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1141 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
1142
1143 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1144 #, perl-format
1145 msgid "unsupported revision control system %s"
1146 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
1147
1148 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1149 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1150 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
1151
1152 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1153 #, perl-format
1154 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1155 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
1156
1157 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1158 msgid "generating wrappers.."
1159 msgstr "bygger wrappers.."
1160
1161 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
1162 #, perl-format
1163 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1164 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
1165
1166 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
1167 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1168 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
1169
1170 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
1171 msgid "wrapper filename not specified"
1172 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
1173
1174 #. translators: The parameter is a C filename.
1175 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
1176 #, perl-format
1177 msgid "failed to compile %s"
1178 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1179
1180 #. translators: The parameter is a filename.
1181 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
1182 #, perl-format
1183 msgid "successfully generated %s"
1184 msgstr "Korrekt bygget %s"
1185
1186 #: ../ikiwiki.in:10
1187 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1188 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1189
1190 #: ../ikiwiki.in:11
1191 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1192 msgstr "       ikiwiki --setup opsætningsfil"
1193
1194 #: ../ikiwiki.in:102
1195 msgid "usage: --set var=value"
1196 msgstr "brug: --set var=værdi"
1197
1198 #: ../ikiwiki.in:109
1199 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1200 msgstr "brug: --set-yaml var=værdi"
1201
1202 #: ../ikiwiki.in:215
1203 msgid "rebuilding wiki.."
1204 msgstr "genopbygger wiki..."
1205
1206 #: ../ikiwiki.in:218
1207 msgid "refreshing wiki.."
1208 msgstr "genopfrisker wiki..."
1209
1210 #: ../IkiWiki.pm:232
1211 msgid "Discussion"
1212 msgstr "Diskussion"
1213
1214 #: ../IkiWiki.pm:538
1215 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1216 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1217
1218 #: ../IkiWiki.pm:584
1219 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1220 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1221
1222 #: ../IkiWiki.pm:614
1223 #, perl-format
1224 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1225 msgstr ""
1226 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1227
1228 #: ../IkiWiki.pm:1352
1229 #, perl-format
1230 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1231 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1232
1233 #: ../IkiWiki.pm:1536
1234 #, perl-format
1235 msgid "bad file name %s"
1236 msgstr "dårligt filnavn %s"
1237
1238 #: ../IkiWiki.pm:1836
1239 #, perl-format
1240 msgid "template %s not found"
1241 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
1242
1243 #: ../IkiWiki.pm:2118
1244 msgid "yes"
1245 msgstr "ja"
1246
1247 #: ../IkiWiki.pm:2195
1248 #, perl-format
1249 msgid "invalid sort type %s"
1250 msgstr "forkert sorteringstype %s"
1251
1252 #: ../IkiWiki.pm:2216
1253 #, perl-format
1254 msgid "unknown sort type %s"
1255 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
1256
1257 #: ../IkiWiki.pm:2352
1258 #, perl-format
1259 msgid "cannot match pages: %s"
1260 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1261
1262 #: ../auto.setup:16
1263 msgid "What will the wiki be named?"
1264 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1265
1266 #: ../auto.setup:16
1267 msgid "wiki"
1268 msgstr "wiki"
1269
1270 #: ../auto.setup:19
1271 msgid "What revision control system to use?"
1272 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1273
1274 #: ../auto.setup:21
1275 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1276 msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
1277
1278 #: ../auto.setup:24
1279 msgid "What is the domain name of the web server?"
1280 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
1281
1282 #~ msgid "%s not found"
1283 #~ msgstr "%s ikke fundet"
1284
1285 #~ msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
1286 #~ msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"