Merge branch 'master' of ssh://git.ikiwiki.info/srv/git/ikiwiki.info
[ikiwiki.git] / po / da.po
index cb550fa4f7b35a130b7c200b6d3d1b281f63595b..32a75ed0ba5814eabe14b1b9a8d12b686aa76440 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Danish translations for ikiwiki package
 # Danish translations for ikiwiki package
-# Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
-# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
 #
 #
+# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008-2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20100518\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-27 12:45+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
-"Language: \n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "opretter ny side %s"
 msgid "deleting bucket.."
 msgstr "sletter bundt.."
 
 msgid "deleting bucket.."
 msgstr "sletter bundt.."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
 msgid "done"
 msgstr "færdig"
 
 msgid "done"
 msgstr "færdig"
 
@@ -147,17 +147,14 @@ msgid "Must specify %s"
 msgstr "Skal angive %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
 msgstr "Skal angive %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create S3 bucket: "
 msgid "Failed to create S3 bucket: "
-msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
+msgstr "Oprettelse af S3 bundt mislykkedes: "
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
-#, fuzzy
 msgid "Failed to save file to S3: "
 msgid "Failed to save file to S3: "
-msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
+msgstr "Arkivering af fil til S3 mislykkedes: "
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
-#, fuzzy
 msgid "Failed to delete file from S3: "
 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
 
 msgid "Failed to delete file from S3: "
 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
 
@@ -200,14 +197,13 @@ msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "this comment needs %s"
 msgid "this comment needs %s"
-msgstr "kommenterer på %s"
+msgstr "denne kommentar kræver %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
-#, fuzzy
 msgid "moderation"
 msgid "moderation"
-msgstr "Kommentarmoderering"
+msgstr "moderering"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
 #, perl-format
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
 #, perl-format
@@ -276,19 +272,18 @@ msgid "comment moderation"
 msgstr "kommentarkoderering"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
 msgstr "kommentarkoderering"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%i comment"
 msgid_plural "%i comments"
 msgid "%i comment"
 msgid_plural "%i comments"
-msgstr[0] "Kommentarer"
-msgstr[1] "Kommentarer"
+msgstr[0] "%i kommentar"
+msgstr[1] "%i kommentarer"
 
 #. translators: Here "Comment" is a verb;
 #. translators: the user clicks on it to
 #. translators: post a comment.
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
 
 #. translators: Here "Comment" is a verb;
 #. translators: the user clicks on it to
 #. translators: post a comment.
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
-#, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgid "Comment"
-msgstr "Kommentarer"
+msgstr "Kommentér"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
@@ -343,9 +338,8 @@ msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
-#, fuzzy
 msgid "failed to process template:"
 msgid "failed to process template:"
-msgstr "dannelsen mislykkedes:"
+msgstr "beandling af skabelon mislykkedes:"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
 msgid "must specify format and text"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
 msgid "must specify format and text"
@@ -365,32 +359,31 @@ msgid "The page %s does not exist."
 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
-#, fuzzy
 msgid "not a page"
 msgid "not a page"
-msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
+msgstr "ikke en side"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s is an attachment, not a page."
 msgid "%s is an attachment, not a page."
-msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
+msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
 #, perl-format
 msgid "you are not allowed to change %s"
 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
 
 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
 #, perl-format
 msgid "you are not allowed to change %s"
 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
 #, perl-format
 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
 
 #, perl-format
 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
 msgid "you are not allowed to change file modes"
 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
 
 msgid "you are not allowed to change file modes"
 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
 #, perl-format
 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
 msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
 #, perl-format
 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
 msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
@@ -403,17 +396,17 @@ msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
 msgid "prog not a valid graphviz program"
 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
 
 msgid "prog not a valid graphviz program"
 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
 #, perl-format
 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
 
 #, perl-format
 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
 #, perl-format
 msgid "Source code: %s"
 msgstr "Kildekode: %s"
 
 #, perl-format
 msgid "Source code: %s"
 msgstr "Kildekode: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
 msgid ""
 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
 msgstr ""
 msgid ""
 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
 msgstr ""
@@ -421,9 +414,8 @@ msgstr ""
 "gennemkørsel"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
 "gennemkørsel"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
-#, fuzzy
 msgid "htmltidy failed to parse this html"
 msgid "htmltidy failed to parse this html"
-msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
+msgstr "htmltidy kunne ikke afkode dette html"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
 msgid "Image::Magick is not installed"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
 msgid "Image::Magick is not installed"
@@ -464,7 +456,7 @@ msgstr "mangler pages-parametren"
 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
 #, perl-format
 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
 #, perl-format
 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
-msgstr ""
+msgstr "parametrene %s og %s kan ikke anvendes sammen"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
 msgid "Add a new post titled:"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
 msgid "Add a new post titled:"
@@ -486,7 +478,7 @@ msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
 msgid "linkmap"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
 msgid "linkmap"
-msgstr ""
+msgstr "henvisningskort"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
 #, perl-format
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
 #, perl-format
@@ -517,10 +509,9 @@ msgstr "henvisningsside ikke fundet"
 msgid "redir cycle is not allowed"
 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
 
 msgid "redir cycle is not allowed"
 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387
-#, fuzzy
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
 msgid "sort=meta requires a parameter"
 msgid "sort=meta requires a parameter"
-msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
+msgstr "sort=meta kræver en parameter"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
 msgid "Mirrors"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
 msgid "Mirrors"
@@ -531,18 +522,17 @@ msgid "Mirror"
 msgstr "Spejl"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
 msgstr "Spejl"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
-#, fuzzy
 msgid "comment needs moderation"
 msgid "comment needs moderation"
-msgstr "kommentarkoderering"
+msgstr "kommentar kræver moderering"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
 msgid "more"
 msgstr "mere"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
 msgid "more"
 msgstr "mere"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "failed to load openid module: "
 msgid "failed to load openid module: "
-msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
+msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: "
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
 msgid "All pages have other pages linking to them."
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
 msgid "All pages have other pages linking to them."
@@ -554,11 +544,11 @@ msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
 msgid "Your user page: "
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
 msgid "Your user page: "
-msgstr ""
+msgstr "Din brugerside: "
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
 msgid "Create your user page"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
 msgid "Create your user page"
-msgstr ""
+msgstr "Opret din brugerside"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
@@ -613,14 +603,19 @@ msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
+msgstr "advarsel: Gammel po4a detekteret. Anbefaler opgradering til 0.35."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
+#, perl-format
+msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
 
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
@@ -628,7 +623,7 @@ msgstr ""
 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
 "po_link_to=default"
 
 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
 "po_link_to=default"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
 msgid ""
 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
 "po_link_to=default"
 msgid ""
 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
 "po_link_to=default"
@@ -636,21 +631,11 @@ msgstr ""
 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
 "po_link_to=default"
 
 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
 "po_link_to=default"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
-#, perl-format
-msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
-msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
-#, perl-format
-msgid "building %s"
-msgstr "danner %s"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
 msgid "updated PO files"
 msgstr "opdaterer PO-filer"
 
 msgid "updated PO files"
 msgstr "opdaterer PO-filer"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
 msgid ""
 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
 "translations will be removed as well."
 msgid ""
 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
 "translations will be removed as well."
@@ -658,7 +643,7 @@ msgstr ""
 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
 "oversættelser også."
 
 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
 "oversættelser også."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
 msgid ""
 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
 "translations will be renamed as well."
 msgid ""
 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
 "translations will be renamed as well."
@@ -666,50 +651,50 @@ msgstr ""
 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
 "oversættelser også."
 
 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
 "oversættelser også."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
 #, perl-format
 msgid "POT file (%s) does not exist"
 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
 
 #, perl-format
 msgid "POT file (%s) does not exist"
 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
+#, perl-format
 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
-msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
+msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
 #, perl-format
 msgid "failed to update %s"
 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
 
 #, perl-format
 msgid "failed to update %s"
 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
 #, perl-format
 msgid "failed to copy the POT file to %s"
 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
 
 #, perl-format
 msgid "failed to copy the POT file to %s"
 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
 #, perl-format
 msgid "failed to translate %s"
 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
 
 #, perl-format
 msgid "failed to translate %s"
 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
 msgid "removed obsolete PO files"
 msgstr "forældede PO filer fjernet"
 
 msgid "removed obsolete PO files"
 msgstr "forældede PO filer fjernet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
 #, perl-format
 msgid "failed to write %s"
 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
 
 #, perl-format
 msgid "failed to write %s"
 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
 msgid "failed to translate"
 msgstr "oversættelse mislykkedes"
 
 msgid "failed to translate"
 msgstr "oversættelse mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
 msgstr ""
 "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
 msgstr ""
 "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
@@ -830,12 +815,12 @@ msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
 msgid "%s is not a file"
 msgstr "%s er ikke en fil"
 
 msgid "%s is not a file"
 msgstr "%s er ikke en fil"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
 #, perl-format
 msgid "confirm removal of %s"
 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
 
 #, perl-format
 msgid "confirm removal of %s"
 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
 msgid "Please select the attachments to remove."
 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
 
 msgid "Please select the attachments to remove."
 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
 
@@ -867,49 +852,49 @@ msgstr "%s eksisterer allerede"
 msgid "%s already exists on disk"
 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
 
 msgid "%s already exists on disk"
 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
 #, perl-format
 msgid "rename %s"
 msgstr "omdøb %s"
 
 #, perl-format
 msgid "rename %s"
 msgstr "omdøb %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
 msgid "Also rename SubPages and attachments"
 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
 
 msgid "Also rename SubPages and attachments"
 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
 
 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
 msgid "Please select the attachment to rename."
 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
 
 msgid "Please select the attachment to rename."
 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
 #, perl-format
 msgid "rename %s to %s"
 msgstr "omdøb %s til %s"
 
 #, perl-format
 msgid "rename %s to %s"
 msgstr "omdøb %s til %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
 #, perl-format
 msgid "update for rename of %s to %s"
 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
 #, perl-format
 msgid "update for rename of %s to %s"
 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
-msgstr "læsning af %s mislykkedes"
+msgstr "afvikling af rsync_command mislykkedes: %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
 #, perl-format
 msgid "rsync_command exited %d"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
 #, perl-format
 msgid "rsync_command exited %d"
-msgstr ""
+msgstr "rsync_command sluttede (exit code) %d"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194
-#, perl-format
-msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "need Digest::SHA to index %s"
 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
 
 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
 msgid "search"
 msgstr "søg"
 
 msgid "search"
 msgstr "søg"
 
@@ -930,7 +915,12 @@ msgstr "manglende navn eller url parameter"
 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
 
 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
+#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "smiley plugin will not work without %s"
+msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
 msgid "failed to parse any smileys"
 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
 
 msgid "failed to parse any smileys"
 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
 
@@ -988,18 +978,18 @@ msgid "parse fail at line %d: %s"
 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "creating tag page %s"
 msgid "creating tag page %s"
-msgstr "opretter ny side %s"
+msgstr "opretter mærkatside %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
 msgid "missing id parameter"
 msgstr "manglende id-parameter"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
 msgid "missing id parameter"
 msgstr "manglende id-parameter"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s not found"
 msgid "%s not found"
-msgstr "fødning ikke fundet"
+msgstr "%s ikke fundet"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
 msgid "missing tex code"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
 msgid "missing tex code"
@@ -1010,14 +1000,14 @@ msgid "failed to generate image from code"
 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s plugin:"
 msgid "%s plugin:"
-msgstr "udvidelse"
+msgstr "%s udvidelse:"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s plugins"
 msgid "%s plugins"
-msgstr "udvidelser"
+msgstr "%s udvidelser"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
 #, perl-format
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
 #, perl-format
@@ -1089,12 +1079,12 @@ msgstr "%s har flere mulige kildesider"
 #: ../IkiWiki/Render.pm:372
 #, perl-format
 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
 #: ../IkiWiki/Render.pm:372
 #, perl-format
 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
-msgstr ""
+msgstr "anmoder %s om oprettelses- og redigeringstider for fil.."
 
 #: ../IkiWiki/Render.pm:446
 
 #: ../IkiWiki/Render.pm:446
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "removing obsolete %s"
 msgid "removing obsolete %s"
-msgstr "fjerner gammel side %s"
+msgstr "fjerner forældet %s"
 
 #: ../IkiWiki/Render.pm:520
 #, perl-format
 
 #: ../IkiWiki/Render.pm:520
 #, perl-format
@@ -1116,6 +1106,11 @@ msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
 msgid "building %s, to update its backlinks"
 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
 
 msgid "building %s, to update its backlinks"
 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
 
+#: ../IkiWiki/Render.pm:784
+#, perl-format
+msgid "building %s"
+msgstr "danner %s"
+
 #: ../IkiWiki/Render.pm:836
 #, perl-format
 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
 #: ../IkiWiki/Render.pm:836
 #, perl-format
 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
@@ -1129,14 +1124,14 @@ msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
 
 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
 
 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "cannot load %s in safe mode"
 msgid "cannot load %s in safe mode"
-msgstr "kan ikke læse %s: %s"
+msgstr "kan ikke læse %s i sikker tilstand"
 
 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
 
 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgid "failed to parse %s"
-msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
+msgstr "afkodning af %s mislykkedes"
 
 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
 
 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
@@ -1156,27 +1151,31 @@ msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
 
 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
 
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
+msgid "generating wrappers.."
+msgstr "bygger wrappers.."
+
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
 #, perl-format
 msgid "%s doesn't seem to be executable"
 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
 
 #, perl-format
 msgid "%s doesn't seem to be executable"
 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
 
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
 
 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
 
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
 msgid "wrapper filename not specified"
 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
 
 #. translators: The parameter is a C filename.
 msgid "wrapper filename not specified"
 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
 
 #. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
 #, perl-format
 msgid "failed to compile %s"
 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
 
 #. translators: The parameter is a filename.
 #, perl-format
 msgid "failed to compile %s"
 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
 
 #. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
 #, perl-format
 msgid "successfully generated %s"
 msgstr "Korrekt bygget %s"
 #, perl-format
 msgid "successfully generated %s"
 msgstr "Korrekt bygget %s"
@@ -1194,19 +1193,14 @@ msgid "usage: --set var=value"
 msgstr "brug: --set var=værdi"
 
 #: ../ikiwiki.in:112
 msgstr "brug: --set var=værdi"
 
 #: ../ikiwiki.in:112
-#, fuzzy
 msgid "usage: --set-yaml var=value"
 msgid "usage: --set-yaml var=value"
-msgstr "brug: --set var=værdi"
-
-#: ../ikiwiki.in:166
-msgid "generating wrappers.."
-msgstr "bygger wrappers.."
+msgstr "brug: --set-yaml var=værdi"
 
 
-#: ../ikiwiki.in:234
+#: ../ikiwiki.in:218
 msgid "rebuilding wiki.."
 msgstr "genopbygger wiki..."
 
 msgid "rebuilding wiki.."
 msgstr "genopbygger wiki..."
 
-#: ../ikiwiki.in:237
+#: ../ikiwiki.in:221
 msgid "refreshing wiki.."
 msgstr "genopfrisker wiki..."
 
 msgid "refreshing wiki.."
 msgstr "genopfrisker wiki..."
 
@@ -1233,21 +1227,21 @@ msgstr ""
 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
 
 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2047
+#: ../IkiWiki.pm:2053
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2124
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../IkiWiki.pm:2130
+#, perl-format
 msgid "invalid sort type %s"
 msgid "invalid sort type %s"
-msgstr "ukendt sorteringsform %s"
+msgstr "forkert sorteringstype %s"
 
 
-#: ../IkiWiki.pm:2145
+#: ../IkiWiki.pm:2151
 #, perl-format
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
 
 #, perl-format
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2281
+#: ../IkiWiki.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "cannot match pages: %s"
 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
 #, perl-format
 msgid "cannot match pages: %s"
 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
@@ -1272,35 +1266,5 @@ msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
 msgid "What is the domain name of the web server?"
 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
 
 msgid "What is the domain name of the web server?"
 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
 
-#~ msgid "You need to log in first."
-#~ msgstr "Du skal først logge på."
-
-#~ msgid "Log in with"
-#~ msgstr "Log på med"
-
-#~ msgid "Get an OpenID"
-#~ msgstr "Skaf en OpenID"
-
-#~ msgid "failed to process"
-#~ msgstr "dannelsen mislykkedes"
-
-#~ msgid "nonexistant template %s"
-#~ msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
-
-#~ msgid "getctime not implemented"
-#~ msgstr "getctime ikke implementeret"
-
-#~ msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
-#~ msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
-
-#~ msgid "failed to read %s"
-#~ msgstr "læsning af %s mislykkedes"
-
-#~ msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
-#~ msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
-
-#~ msgid "code includes disallowed latex commands"
-#~ msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
-
-#~ msgid "discussion"
-#~ msgstr "diskussion"
+#~ msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
+#~ msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"