1 Return-Path: <pieter@praet.org>
\r
2 X-Original-To: notmuch@notmuchmail.org
\r
3 Delivered-To: notmuch@notmuchmail.org
\r
4 Received: from localhost (localhost [127.0.0.1])
\r
5 by olra.theworths.org (Postfix) with ESMTP id 5DCF2429E25
\r
6 for <notmuch@notmuchmail.org>; Fri, 24 Jun 2011 13:04:20 -0700 (PDT)
\r
7 X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at olra.theworths.org
\r
11 X-Spam-Status: No, score=-0.7 tagged_above=-999 required=5
\r
12 tests=[RCVD_IN_DNSWL_LOW=-0.7] autolearn=disabled
\r
13 Received: from olra.theworths.org ([127.0.0.1])
\r
14 by localhost (olra.theworths.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024)
\r
15 with ESMTP id tX3faPsyxBhI for <notmuch@notmuchmail.org>;
\r
16 Fri, 24 Jun 2011 13:04:19 -0700 (PDT)
\r
17 Received: from mail-ww0-f41.google.com (mail-ww0-f41.google.com
\r
18 [74.125.82.41]) (using TLSv1 with cipher RC4-SHA (128/128 bits)) (No client
\r
19 certificate requested) by olra.theworths.org (Postfix) with ESMTPS id
\r
20 CCF12431FD0 for <notmuch@notmuchmail.org>; Fri, 24 Jun 2011 13:04:18 -0700
\r
22 Received: by wwi14 with SMTP id 14so737662wwi.2
\r
23 for <notmuch@notmuchmail.org>; Fri, 24 Jun 2011 13:04:17 -0700 (PDT)
\r
24 Received: by 10.216.68.2 with SMTP id k2mr61264wed.0.1308945857248;
\r
25 Fri, 24 Jun 2011 13:04:17 -0700 (PDT)
\r
26 Received: from localhost ([109.131.122.10])
\r
27 by mx.google.com with ESMTPS id fr17sm2245291wbb.23.2011.06.24.13.04.15
\r
28 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER);
\r
29 Fri, 24 Jun 2011 13:04:15 -0700 (PDT)
\r
30 From: Pieter Praet <pieter@praet.org>
\r
31 To: Carl Worth <cworth@cworth.org>, Notmuch Mail <notmuch@notmuchmail.org>
\r
32 Subject: Re: [PATCH] fix sum moar typos
\r
33 In-Reply-To: <8762nwdtfw.fsf@yoom.home.cworth.org>
\r
34 References: <1307202852-4398-1-git-send-email-pieter@praet.org>
\r
35 <1308600861-22684-1-git-send-email-pieter@praet.org>
\r
36 <8762nwdtfw.fsf@yoom.home.cworth.org>
\r
37 User-Agent: Notmuch/0.5-243-g5a76944 (http://notmuchmail.org) Emacs/23.1.50.1
\r
38 (x86_64-pc-linux-gnu)
\r
39 Date: Fri, 24 Jun 2011 22:04:13 +0200
\r
40 Message-ID: <87liwrgfnm.fsf@praet.org>
\r
42 Content-Type: text/plain; charset=utf-8
\r
43 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
\r
44 X-BeenThere: notmuch@notmuchmail.org
\r
45 X-Mailman-Version: 2.1.13
\r
47 List-Id: "Use and development of the notmuch mail system."
\r
48 <notmuch.notmuchmail.org>
\r
49 List-Unsubscribe: <http://notmuchmail.org/mailman/options/notmuch>,
\r
50 <mailto:notmuch-request@notmuchmail.org?subject=unsubscribe>
\r
51 List-Archive: <http://notmuchmail.org/pipermail/notmuch>
\r
52 List-Post: <mailto:notmuch@notmuchmail.org>
\r
53 List-Help: <mailto:notmuch-request@notmuchmail.org?subject=help>
\r
54 List-Subscribe: <http://notmuchmail.org/mailman/listinfo/notmuch>,
\r
55 <mailto:notmuch-request@notmuchmail.org?subject=subscribe>
\r
56 X-List-Received-Date: Fri, 24 Jun 2011 20:04:20 -0000
\r
58 On Thu, 23 Jun 2011 16:22:27 -0700, Carl Worth <cworth@cworth.org> wrote:
\r
59 Non-text part: multipart/signed
\r
60 > On Mon, 20 Jun 2011 22:14:21 +0200, Pieter Praet <pieter@praet.org> wrote:
\r
61 > > Various typo fixes in docs, docstrings, comments, etc...
\r
63 > > Signed-off-by: Pieter Praet <pieter@praet.org>
\r
65 > Thanks for these fixes, Pieter!
\r
69 > I've pushed these all out now. I split the original commit up into 6
\r
70 > commits that each touch different kinds of text, (non-code text files,
\r
71 > comments within source files, error messages within source files, etc.)
\r
73 > The idea there is that these different kinds of text have different
\r
74 > potential impacts on the correctness of the code. So some release
\r
75 > manager might be willing to include one kind of change, but not another,
\r
80 > Also, it made things a bit easier to read. There were two incorrect typo
\r
81 > fixes in the original commit which I fixed:
\r
83 > > - "\tSeveral notmuch commands accept a comman syntax for search\n"
\r
84 > > + "\tSeveral notmuch commands accept a command syntax for search\n"
\r
86 > This is now "common syntax".
\r
88 > > - # Remember stdout and stderr file descriptios and redirect test
\r
89 > > + # Remember stdout and stderr file descriptions and redirect test
\r
91 > This is now "file descriptors".
\r
93 > And one change where I left the original text unchanged:
\r
95 > > * A non-NULL return value is guaranteed to be a valid string pointer
\r
96 > > * pointing to the characters "new/" or "cur/", (but not
\r
97 > > - * NUL-terminated).
\r
98 > > + * NULL-terminated).
\r
100 > This comment uses "NULL" to describe a NULL pointer and "NUL" to
\r
101 > describe the ASCII character '\0'. (I know that "NUL" is a really
\r
102 > annoying historically misspelled abbreviation, but it is in standard
\r
103 > usage I believe---see ASCII(7) for example.)
\r
105 Prime examples of "or even made some new ones" [1] :D
\r
107 > Meanwhile, I was almost tempted to leave this misspelling unchanged:
\r
109 > > - (error "%s is a file. Can't creat maildir." path))
\r
110 > > + (error "%s is a file. Can't create maildir." path))
\r
112 > Since that's also a classic historically misspelled abbreviation. ;-)
\r
114 > Oh, and let me just thank you for being so thorough! There were several
\r
115 > fixes you made that could obviously not be caught by an automated spell
\r
118 > > ---part=3Did", (David Edmonson wants to rewrite some of "notmuch show" =
\r
120 > > +--part=3Did", (David Edmondson wants to rewrite some of "notmuch show"=
\r
123 > > (defun notmuch-user-other-email ()
\r
124 > > - "Return the user.primary_email value (as a list) from the notmuch co=
\r
126 > > + "Return the user.other_email value (as a list) from the notmuch conf=
\r
129 > > (defcustom notmuch-after-tag-hook nil
\r
130 > > - "Hooks that are run before tags of a message are modified.
\r
131 > > + "Hooks that are run after tags of a message are modified.
\r
133 > > -The debian packaging exists in the top-level "debian" directory within
\r
134 > > +The Debian packaging exists in the top-level "debian" directory within
\r
136 > Those all demonstrate a particular eye for detail=E2=80=94well done! For a
\r
137 > couple of those, I almost gave them their own commits.
\r
139 > In passing, let me point out the most amusing typo I saw in the patch:
\r
141 > > -} /* Appleasing Emacs */
\r
142 > > +} /* Appeasing Emacs */
\r
144 > I almost hate to see that go, because I like the pleasing portmanteau
\r
145 > sound of "appleasing". Please applease me and leave this pleasing typo?
\r
147 > Admittedly, that's not in code that's originally mine, so I can't say it
\r
148 > wasn't intentional either.
\r
150 > Finally, *many* of the typos and misspellings were originally mine. It's
\r
151 > certainly embarrassing to see so many (and so many repeats). It was also
\r
152 > embarrassing to see how many misspellings I committed while typing the
\r
153 > commit messages, (fortunately I rebased many away).
\r
155 Let's turn that around:
\r
157 Comments and commit messages are (understandably) a mere afterthought
\r
158 for most coders, including myself, and are thus often very terse or
\r
159 even nonexistent, which automatically translates to less typos (y=3Dkx).
\r
161 You however, seem to be incredibly disciplined in this respect,
\r
162 so statistically speaking, you're destined to become typo-king,
\r
163 and you have every reason to be *proud* of it. :D
\r
165 The only thing you could possibly have to be embarrassed about,
\r
166 is insufficient laziness (which, for programmers, is considered a
\r
169 > And now I'm starting to get paranoid about this message. Am I really
\r
170 > brave enough to type words like "embarrassing", "misspelling", and
\r
171 > "committed" here?
\r
176 Non-text part: application/pgp-signature
\r
185 [1] id:"1307202852-4398-1-git-send-email-pieter@praet.org"
\r