From: joey Date: Thu, 11 Jan 2007 03:24:57 +0000 (+0000) Subject: * Add a Swedish translation by Daniel Nylander. Closes: #406410 X-Git-Tag: 1.39~73 X-Git-Url: http://git.tremily.us/?p=ikiwiki.git;a=commitdiff_plain;h=1702ef1c394c7a6baf83b06430bb319a9091bd43 * Add a Swedish translation by Daniel Nylander. Closes: #406410 --- diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 369608315..4a6c846eb 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -3,8 +3,9 @@ ikiwiki (1.39) UNRELEASED; urgency=low * Add a rawhtml plugin that allows copying raw html files from the srcdir. * Fix --locale to control LC_ALL now. * Include the pot file in the source tarball. Closes: #405890 + * Add a Swedish translation by Daniel Nylander. Closes: #406410 - -- Joey Hess Wed, 10 Jan 2007 15:32:48 -0500 + -- Joey Hess Wed, 10 Jan 2007 22:24:25 -0500 ikiwiki (1.38) unstable; urgency=low diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 000000000..1f5fb8147 --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,381 @@ +# Swedish translation for ikiwiki. +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package. +# Daniel Nylander , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ikiwiki\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:32-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. translators: The first parameter is a page name, +#. translators: second is the user who locked it. +#: ../IkiWiki/CGI.pm:51 +#, perl-format +msgid "%s is locked by %s and cannot be edited" +msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras" + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:141 +msgid "You need to log in first." +msgstr "Du måste logga in först." + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:259 +msgid "Preferences saved." +msgstr "Inställningar sparades." + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:410 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:162 +#: ../IkiWiki/Render.pm:97 +#: ../IkiWiki/Render.pm:161 +msgid "discussion" +msgstr "diskussion" + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:449 +#, perl-format +msgid "creating %s" +msgstr "skapar %s" + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:466 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:509 +#, perl-format +msgid "editing %s" +msgstr "redigerar %s" + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:626 +msgid "You are banned." +msgstr "Du är bannlyst." + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61 +#, perl-format +msgid "aggregate plugin missing %s parameter" +msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89 +msgid "new feed" +msgstr "ny kanal" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:103 +msgid "posts" +msgstr "inlägg" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:105 +msgid "new" +msgstr "ny" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:206 +#, perl-format +msgid "expiring %s (%s days old)" +msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:213 +#, perl-format +msgid "expiring %s" +msgstr "låter %s gå ut" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236 +#, perl-format +msgid "checking feed %s ..." +msgstr "kontrollerar kanalen %s ..." + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:241 +#, perl-format +msgid "could not find feed at %s" +msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250 +msgid "feed crashed XML::Feed!" +msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273 +#, perl-format +msgid "processed ok at " +msgstr "behandlad ok på " + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:314 +#, perl-format +msgid "creating new page %s" +msgstr "skapar nya sidan %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:36 +msgid "There are no broken links!" +msgstr "Det finns inga trasiga länkar!" + +#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18 +msgid "fortune failed" +msgstr "fortune misslyckades" + +#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22 +msgid "googlecalendar failed to find url in html" +msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:37 +msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" +msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:97 +#, perl-format +msgid "unknown sort type %s" +msgstr "okänd sorteringstyp %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:370 +msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" +msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte" + +#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99 +msgid "linkmap failed to run dot" +msgstr "linkmap misslyckades att köra dot" + +#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37 +#, perl-format +msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)" +msgstr "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s)" + +#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23 +msgid "Mirrors" +msgstr "Speglar" + +#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23 +msgid "Mirror" +msgstr "Spegel" + +#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36 +msgid "What's this?" +msgstr "Vad är det här?" + +#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:37 +msgid "Get an OpenID" +msgstr "Skaffa ett OpenID" + +#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:41 +msgid "All pages are linked to by other pages." +msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor." + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:104 +msgid "(use FirstnameLastName)" +msgstr "(använd FörnamnEfternamn)" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:144 +msgid "Account creation successful. Now you can Login." +msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in." + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147 +msgid "Error creating account." +msgstr "Fel vid skapandet av konto." + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:168 +msgid "Failed to send mail" +msgstr "Misslyckades med att skicka e-post" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:170 +msgid "Your password has been emailed to you." +msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post." + +#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64 +msgid "vote" +msgstr "röst" + +#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 +msgid "Total votes:" +msgstr "Antal röster:" + +#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32 +msgid "polygen not installed" +msgstr "polygen inte installerad" + +#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51 +msgid "polygen failed" +msgstr "polygen misslyckades" + +#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34 +#, perl-format +msgid "Must specify %s when using the search plugin" +msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används" + +#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58 +msgid "cleaning hyperestraier search index" +msgstr "rensar hyperestraier-sökindex" + +#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64 +msgid "updating hyperestraier search index" +msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex" + +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24 +msgid "shortcut missing name or url parameter" +msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url" + +#. translators: This is used to display what shortcuts are defined. +#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second +#. translators: is an URL. +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33 +#, perl-format +msgid "shortcut %s points to %s" +msgstr "genvägen %s pekar på %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22 +msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin" +msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick" + +#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19 +msgid "template missing id parameter" +msgstr "mall saknar id-parameter" + +#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26 +#, perl-format +msgid "template %s not found" +msgstr "mallen %s hittades inte" + +#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45 +msgid "template failed to process:" +msgstr "misslyckades med att behandla mall:" + +#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66 +msgid "getctime not implemented" +msgstr "getctime inte implementerad" + +#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:206 +msgid "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send notifications" +msgstr "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka notifieringar" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:98 +msgid "Discussion" +msgstr "Diskussion" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:228 +#: ../IkiWiki/Render.pm:248 +#, perl-format +msgid "skipping bad filename %s" +msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:288 +#, perl-format +msgid "removing old page %s" +msgstr "tar bort gammal sida %s" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:307 +#, perl-format +msgid "scanning %s" +msgstr "söker av %s" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:316 +#, perl-format +msgid "rendering %s" +msgstr "ritar upp %s" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:328 +#, perl-format +msgid "rendering %s, which links to %s" +msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:345 +#, perl-format +msgid "rendering %s, which depends on %s" +msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:383 +#, perl-format +msgid "rendering %s, to update its backlinks" +msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:395 +#, perl-format +msgid "removing %s, no longer rendered by %s" +msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:421 +#, perl-format +msgid "ikiwiki: cannot render %s" +msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s" + +#. translators: The first parameter is a filename, and the second +#. translators: is a (probably not translated) error message. +#: ../IkiWiki/Setup.pm:15 +#, perl-format +msgid "cannot read %s: %s" +msgstr "kan inte läsa %s: %s" + +#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32 +msgid "generating wrappers.." +msgstr "genererar wrappers.." + +#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:68 +msgid "rebuilding wiki.." +msgstr "bygger om wiki.." + +#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:71 +msgid "refreshing wiki.." +msgstr "uppdaterar wiki.." + +#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:80 +msgid "done" +msgstr "klar" + +#. translators: The three variables are the name of the wiki, +#. translators: A list of one or more pages that were changed, +#. translators: And the name of the user making the change. +#. translators: This is used as the subject of a commit email. +#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:139 +#, perl-format +msgid "update of %s's %s by %s" +msgstr "uppdatering av %s, %s av %s" + +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16 +#, perl-format +msgid "%s doesn't seem to be executable" +msgstr "%s verkar inte vara körbar" + +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20 +msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file" +msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil" + +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24 +msgid "wrapper filename not specified" +msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits" + +#. translators: The first parameter is a filename, and the second is +#. translators: a (probably not translated) error message. +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64 +#, perl-format +msgid "failed to write %s: %s" +msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s" + +#. translators: The parameter is a C filename. +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100 +#, perl-format +msgid "failed to compile %s" +msgstr "misslyckades med att kompilera %s" + +#. translators: The parameter is a filename. +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108 +#, perl-format +msgid "successfully generated %s\n" +msgstr "generering av %s lyckades\n" + +#: ../ikiwiki.in:13 +msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" +msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål" + +#: ../IkiWiki.pm:99 +msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" +msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används" + +#: ../IkiWiki.pm:144 +#: ../IkiWiki.pm:145 +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +#. translators: The first parameter is a +#. translators: preprocessor directive name, +#. translators: the second a page name, the +#. translators: third a number. +#: ../IkiWiki.pm:524 +#, perl-format +msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" +msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i" +