Updated French program translation. Closes: #598918
authorJoey Hess <joey@kitenet.net>
Sun, 3 Oct 2010 16:34:58 +0000 (12:34 -0400)
committerJoey Hess <joey@kitenet.net>
Sun, 3 Oct 2010 16:34:58 +0000 (12:34 -0400)
debian/changelog
po/fr.po

index c59c19af798ce4371a52523809e19e2d06c4f21f..1d12d055881b1eb25564859a43b9d38cc200ebc0 100644 (file)
@@ -3,6 +3,7 @@ ikiwiki (3.20100927) UNRELEASED; urgency=low
   * Fix test suite failure on other side of date line.
   * htmltidy: Allow configuring tidy parameters in setup file.
     (W. Trevor King)
+  * Updated French program translation. Closes: #598918
 
  -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Wed, 29 Sep 2010 11:58:23 -0400
 
index 05ad086afbb2f5efe470454cb8bca05d4c1f3480..ae2b9f4116f05a74bdfe0839121d82c786a1d4a1 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 16:30-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-17 18:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-03 10:42+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -146,15 +146,15 @@ msgstr "Vous devez spécifier %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
 msgid "Failed to create S3 bucket: "
-msgstr "Impossible de créer un compartiment S3 :"
+msgstr "Impossible de créer un compartiment S3 : "
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
 msgid "Failed to save file to S3: "
-msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier dans le compartiment S3 :"
+msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier dans le compartiment S3 : "
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
 msgid "Failed to delete file from S3: "
-msgstr "Échec lors de la suppression du fichier sur S3 :"
+msgstr "Échec lors de la suppression du fichier sur S3 : "
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
 #, perl-format
@@ -195,14 +195,13 @@ msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Aucun lien cassé !"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "this comment needs %s"
-msgstr "Faire un commentaire sur %s"
+msgstr "Ce commentaire demande %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
-#, fuzzy
 msgid "moderation"
-msgstr "Modération du commentaire"
+msgstr "Modération"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
 #, perl-format
@@ -218,7 +217,6 @@ msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonyme"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
-#, fuzzy
 msgid "Comment Moderation"
 msgstr "Modération du commentaire"
 
@@ -337,9 +335,8 @@ msgstr "edittemplate %s enregistré pour %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
-#, fuzzy
 msgid "failed to process template:"
-msgstr "Échec du traitement :"
+msgstr "Échec du traitementdu modèle :"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
 msgid "must specify format and text"
@@ -510,9 +507,8 @@ msgid "redir cycle is not allowed"
 msgstr "Redirection cyclique non autorisée"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:396
-#, fuzzy
 msgid "sort=meta requires a parameter"
-msgstr "les paramètres « from » et « to » sont nécessaires."
+msgstr "sort=meta demande un paramètre."
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
 msgid "Mirrors"
@@ -531,9 +527,9 @@ msgid "more"
 msgstr "lire la suite"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "failed to load openid module: "
-msgstr "Échec de la compilation de %s"
+msgstr "Impossible de charger le module openid"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
 msgid "All pages have other pages linking to them."
@@ -704,7 +700,7 @@ msgstr ""
 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
 #, perl-format
 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
-msgstr ""
+msgstr "La syntaxe de %s n'est pas correcte : il faut utiliser CODE|NOM"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
 msgid "vote"
@@ -899,7 +895,7 @@ msgid "rsync_command exited %d"
 msgstr "la commande rsync s'est terminée avec le code : %d"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "need Digest::SHA to index %s"
 msgstr "Digest::SHA1 est nécessaire pour indexer %s"
 
@@ -925,9 +921,9 @@ msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
 msgstr "Le raccourci %s pointe vers <i>%s</i>"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "smiley plugin will not work without %s"
-msgstr "Le greffon « shortcut » ne fonctionnera pas sans %s"
+msgstr "Le module smiley ne fonctionne pas sans %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
 msgid "failed to parse any smileys"
@@ -987,7 +983,7 @@ msgid "parse fail at line %d: %s"
 msgstr "Erreur d'analyse à la ligne %d : %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "creating tag page %s"
 msgstr "Création de la nouvelle page %s"
 
@@ -996,9 +992,9 @@ msgid "missing id parameter"
 msgstr "Paramètre d'identification manquant"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s not found"
-msgstr "Flux introuvable "
+msgstr "%s introuvable"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
 msgid "missing tex code"
@@ -1089,12 +1085,12 @@ msgstr "%s peut être associé à plusieurs pages source."
 #: ../IkiWiki/Render.pm:372
 #, perl-format
 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
-msgstr ""
+msgstr "recherche de %s pour les dates de modification et de création des fichiers..."
 
 #: ../IkiWiki/Render.pm:446
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "removing obsolete %s"
-msgstr "Suppression de l'ancienne page %s"
+msgstr "Suppression de %s obsolète"
 
 #: ../IkiWiki/Render.pm:520
 #, perl-format
@@ -1134,14 +1130,14 @@ msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "Lecture impossible de %s : %s"
 
 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "cannot load %s in safe mode"
-msgstr "Lecture impossible de %s : %s"
+msgstr "Impossible de charger %s de façon sécurisée"
 
 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "failed to parse %s"
-msgstr "Impossible de mettre à jour %s"
+msgstr "Impossible d'analyser %s"
 
 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
@@ -1208,9 +1204,8 @@ msgid "usage: --set var=value"
 msgstr "Syntaxe : -- set var=valeur"
 
 #: ../ikiwiki.in:109
-#, fuzzy
 msgid "usage: --set-yaml var=value"
-msgstr "Syntaxe : -- set var=valeur"
+msgstr "Syntaxe : --set-yaml var=valeur"
 
 #: ../ikiwiki.in:215
 msgid "rebuilding wiki.."
@@ -1248,7 +1243,7 @@ msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
 #: ../IkiWiki.pm:2130
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "invalid sort type %s"
 msgstr "Type de tri %s inconnu"
 
@@ -1260,7 +1255,7 @@ msgstr "Type de tri %s inconnu"
 #: ../IkiWiki.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "cannot match pages: %s"
-msgstr "Impossible de trouver les pages %s"
+msgstr "Impossible de trouver les pages : %s"
 
 #: ../auto.setup:16
 msgid "What will the wiki be named?"