Merge remote branch 'davrieb/autotag' into autotag
[ikiwiki.git] / po / underlays / directives / ikiwiki / directive / polygen.de.po
1 # German translation of directives/ikiwiki/directive/polygen page for ikiwiki.
2 # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
3 # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
4 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:06+0530\n"
9 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
10 "Language-Team: None\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
16 #. type: Plain text
17 msgid ""
18 "The `polygen` directive is supplied by the [[!iki plugins/polygen "
19 "desc=polygen]] plugin."
20 msgstr ""
21 "Die `polygen`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/polygen "
22 "desc=polygen]]-Erweiterung bereitgestellt."
23
24 #. type: Plain text
25 msgid ""
26 "This directive allows inserting text generated by polygen into a wiki page.  "
27 "For example:"
28 msgstr ""
29 "Diese Anweisung erlaubt es, durch *polygen* erzeugten Text in eine "
30 "Wiki-Seite einzubinden. Zum Beispiel:"
31
32 #. type: Plain text
33 #, no-wrap
34 msgid "\t\\[[!polygen grammar=\"genius\"]]\n"
35 msgstr "\t\\[[!polygen grammar=\"genius\"]]\n"
36
37 #. type: Plain text
38 msgid ""
39 "It's also possible to specify a starting nonterminal for the grammar by "
40 "including `symbol=\"text\"` in the directive."
41 msgstr ""
42 "Es ist auch möglich, ein Start-Nichtterminal für die Grammatik anzugeben, "
43 "indem `symbol=\"text\"` mit in der Anweisung angegeben wird."
44
45 #. type: Plain text
46 #, no-wrap
47 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
48 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
49
50