Merge remote branch 'davrieb/autotag' into autotag
[ikiwiki.git] / po / underlays / directives / ikiwiki / directive / color.de.po
1 # German translation of directives/ikiwiki/directive/color page for ikiwiki.
2 # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
3 # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
4 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:58+0530\n"
9 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
10 "Language-Team: None\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
16 #. type: Plain text
17 msgid ""
18 "The `color` directive is supplied by the [[!iki plugins/color desc=color]] "
19 "plugin."
20 msgstr ""
21 "Die `color`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/color "
22 "desc=color]]-Erweiterung bereitgestellt."
23
24 #. type: Plain text
25 msgid ""
26 "This directive can be used to color a piece of text on a page.  It can be "
27 "used to set the foreground and/or background color of the text."
28 msgstr ""
29 "Diese Anweisung kann verwendet werden, um ein Stück Text auf einer Seite zu "
30 "färben. Sie kann die Schrift- und/oder Hintergrundfarbe verändern."
31
32 #. type: Plain text
33 msgid ""
34 "You can use a color name (e.g. `white`) or HTML code (e.g. `#ffffff`)  to "
35 "define colors."
36 msgstr ""
37 "Man kann einen Farbnamen (z.B. `white`) oder HTML-Code (z.B. `#ffffff`) "
38 "verwenden, um eine Farbe zu definieren."
39
40 #. type: Title ##
41 #, no-wrap
42 msgid "examples"
43 msgstr "Beispiele"
44
45 #. type: Plain text
46 msgid ""
47 "Here the foreground color is defined as a word, while the background color "
48 "is defined as a HTML color code:"
49 msgstr ""
50 "Hier wird die Schriftfarbe durch ein Wort und die Hintergrundfarbe durch eine "
51 "HTML-Farbe definiert:"
52
53 #. type: Plain text
54 #, no-wrap
55 msgid ""
56 "\t\\[[!color foreground=white background=#ff0000 text=\"White text on red "
57 "background\"]]\n"
58 msgstr ""
59 "\t\\[[!color foreground=white background=#ff0000 text=\"Weißer Text auf rotem "
60 "Hintergrund\"]]\n"
61
62 #. type: Plain text
63 msgid ""
64 "The background color is missing, so the text is displayed on default "
65 "background:"
66 msgstr ""
67 "Die Hintergrundfarbe fehlt, also wird der Text auf dem Standardhintergrund "
68 "dargestellt:"
69
70 #. type: Plain text
71 #, no-wrap
72 msgid ""
73 "\t\\[[!color foreground=white text=\"White text on default color "
74 "background\"]]\n"
75 msgstr ""
76 "\t\\[[!color foreground=white text=\"Weißer Text auf Hintergrund in "
77 "Standardfarbe\"]]\n"
78
79 #. type: Plain text
80 msgid "The foreground is missing, so the text has the default foreground color:"
81 msgstr "Die Schriftfarbe fehlt, also wird hierfür die Standardfarbe verwendet:"
82
83 #. type: Plain text
84 #, no-wrap
85 msgid ""
86 "\t\\[[!color background=#ff0000 text=\"Default color text on red "
87 "background\"]]\n"
88 msgstr ""
89 "\t\\[[!color background=#ff0000 text=\"Schrift in Standardfarbe auf rotem "
90 "Hintergrund\"]]\n"
91
92 #. type: Plain text
93 #, no-wrap
94 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
95 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
96
97