* Finally implemented a simple per-page data storage mechanism for plugins,
[ikiwiki.git] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-12-08 17:15-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:172
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:234
23 msgid "Login"
24 msgstr ""
25
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:235
27 #, fuzzy
28 msgid "Preferences"
29 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
30
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:236
32 msgid "Admin"
33 msgstr ""
34
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:294
36 msgid "Preferences saved."
37 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
38
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:354
40 #, perl-format
41 msgid "%s is not an editable page"
42 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
43
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:443 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
45 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:230 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
46 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:99
47 #: ../IkiWiki/Render.pm:179
48 msgid "discussion"
49 msgstr "ચર્ચા"
50
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:489
52 #, perl-format
53 msgid "creating %s"
54 msgstr "%s બનાવે છે"
55
56 #: ../IkiWiki/CGI.pm:507 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:536
57 #: ../IkiWiki/CGI.pm:569 ../IkiWiki/CGI.pm:617
58 #, perl-format
59 msgid "editing %s"
60 msgstr "%s સુધારે છે"
61
62 #: ../IkiWiki/CGI.pm:711
63 msgid "You are banned."
64 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
65
66 #: ../IkiWiki/CGI.pm:731
67 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
68 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
69
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
71 #, perl-format
72 msgid "missing %s parameter"
73 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
74
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
76 msgid "new feed"
77 msgstr "નવું ફીડ"
78
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
80 msgid "posts"
81 msgstr "પોસ્ટ"
82
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
84 msgid "new"
85 msgstr "નવું"
86
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:230
88 #, perl-format
89 msgid "expiring %s (%s days old)"
90 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
91
92 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
93 #, perl-format
94 msgid "expiring %s"
95 msgstr "જુનું કરે છે %s"
96
97 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:263
98 #, perl-format
99 msgid "processed ok at %s"
100 msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
101
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:268
103 #, perl-format
104 msgid "checking feed %s ..."
105 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
106
107 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
108 #, perl-format
109 msgid "could not find feed at %s"
110 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
111
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
113 msgid "feed not found"
114 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
115
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:299
117 #, fuzzy, perl-format
118 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
119 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
120
121 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:304
122 msgid "feed crashed XML::Feed!"
123 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
124
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:377
126 #, perl-format
127 msgid "creating new page %s"
128 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
129
130 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37
131 #, perl-format
132 msgid "%s from %s"
133 msgstr ""
134
135 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:44
136 msgid "There are no broken links!"
137 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
138
139 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
140 #, fuzzy, perl-format
141 msgid "%s parameter is required"
142 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
143
144 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
145 msgid "fortune failed"
146 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
147
148 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
149 msgid "failed to find url in html"
150 msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
151
152 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58
153 msgid "failed to run graphviz"
154 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
155
156 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85
157 msgid "prog not a valid graphviz program"
158 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
159
160 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
161 #, perl-format
162 msgid "bad size \"%s\""
163 msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
164
165 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
166 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
167 #, perl-format
168 msgid "failed to read %s: %s"
169 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
170
171 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
172 #, perl-format
173 msgid "failed to resize: %s"
174 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
175
176 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
177 #, fuzzy, perl-format
178 msgid "failed to determine size of image %s"
179 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
180
181 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:42
182 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
183 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
184
185 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:135
186 #, perl-format
187 msgid "unknown sort type %s"
188 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
189
190 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
191 msgid "Add a new post titled:"
192 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
193
194 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
195 #, perl-format
196 msgid "nonexistant template %s"
197 msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
198
199 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:238 ../IkiWiki/Render.pm:103
200 msgid "Discussion"
201 msgstr "ચર્ચા"
202
203 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:452
204 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
205 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
206
207 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
208 msgid "failed to run dot"
209 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
210
211 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25
212 #, perl-format
213 msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
214 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
215
216 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
217 #, perl-format
218 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
219 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
220
221 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:77
222 #, fuzzy
223 msgid "redir page not found"
224 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
225
226 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:82
227 msgid "redir not allowed to point to a page that contains a redir"
228 msgstr ""
229
230 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:118
231 msgid "stylesheet not found"
232 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
233
234 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
235 msgid "Mirrors"
236 msgstr "મિરરો"
237
238 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
239 msgid "Mirror"
240 msgstr "મિરર"
241
242 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
243 msgid "more"
244 msgstr "વધુ"
245
246 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
247 msgid "Log in with"
248 msgstr ""
249
250 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
251 msgid "Get an OpenID"
252 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
253
254 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
255 msgid "All pages are linked to by other pages."
256 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
257
258 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21
259 msgid "bad or missing template"
260 msgstr ""
261
262 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
263 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
264 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
265
266 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
267 msgid "Error creating account."
268 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
269
270 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
271 msgid "Failed to send mail"
272 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
273
274 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
275 msgid "Your password has been emailed to you."
276 msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
277
278 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
279 msgid "vote"
280 msgstr "મત"
281
282 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
283 msgid "Total votes:"
284 msgstr "કુલ મત:"
285
286 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
287 msgid "polygen not installed"
288 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
289
290 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
291 msgid "polygen failed"
292 msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
293
294 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
295 msgid "missing formula"
296 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
297
298 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39
299 msgid "unknown formula"
300 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
301
302 #. translators: These descriptions of times of day are used
303 #. translators: in messages like "last edited <description>".
304 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
305 #. translators: %A- is the name of the previous day.
306 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
307 msgid "late %A- night"
308 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
309
310 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
311 msgid "in the wee hours of %A- night"
312 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
313
314 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
315 msgid "terribly early %A morning"
316 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
317
318 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
319 msgid "early %A morning"
320 msgstr "વહેલા %A સવારે"
321
322 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
323 #, fuzzy
324 msgid "mid-morning %A"
325 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
326
327 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
328 msgid "late %A morning"
329 msgstr "મોડા %A સવારે"
330
331 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
332 msgid "at lunch time on %A"
333 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
334
335 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
336 msgid "%A afternoon"
337 msgstr "%A બપોર પછી"
338
339 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
340 msgid "late %A afternoon"
341 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
342
343 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
344 msgid "%A evening"
345 msgstr "%A સાંજે"
346
347 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
348 msgid "late %A evening"
349 msgstr "મોડા %A સાંજે"
350
351 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
352 msgid "%A night"
353 msgstr "%A રાત્રે"
354
355 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
356 msgid "at teatime on %A"
357 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
358
359 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
360 msgid "at midnight"
361 msgstr "મધ્યરાત્રે"
362
363 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
364 msgid "at noon on %A"
365 msgstr "બપોરે %A પર"
366
367 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
368 #, perl-format
369 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
370 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
371
372 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
373 msgid "cleaning hyperestraier search index"
374 msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
375
376 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
377 msgid "updating hyperestraier search index"
378 msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
379
380 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
381 msgid "missing name or url parameter"
382 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
383
384 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
385 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
386 #. translators: is an URL.
387 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
388 #, perl-format
389 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
390 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
391
392 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23
393 msgid "failed to parse any smileys"
394 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
395
396 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
397 msgid "parse error"
398 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
399
400 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
401 msgid "bad featurepoint diameter"
402 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
403
404 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
405 msgid "bad featurepoint location"
406 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
407
408 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
409 msgid "missing values"
410 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
411
412 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
413 msgid "bad height value"
414 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
415
416 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
417 msgid "missing width parameter"
418 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
419
420 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
421 msgid "bad width value"
422 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
423
424 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
425 msgid "failed to run php"
426 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
427
428 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
429 msgid "cannot find file"
430 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
431
432 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:63
433 msgid "unknown data format"
434 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
435
436 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:71
437 msgid "empty data"
438 msgstr "ખાલી માહિતી"
439
440 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:91
441 msgid "Direct data download"
442 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
443
444 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:125
445 #, perl-format
446 msgid "parse fail at line %d: %s"
447 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
448
449 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
450 msgid "missing id parameter"
451 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
452
453 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
454 #, perl-format
455 msgid "template %s not found"
456 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
457
458 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
459 msgid "failed to process:"
460 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
461
462 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30
463 #, fuzzy
464 msgid "missing tex code"
465 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
466
467 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37
468 msgid "code includes disallowed latex commands"
469 msgstr ""
470
471 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:97
472 #, fuzzy
473 msgid "failed to generate image from code"
474 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
475
476 #: ../IkiWiki/Plugin/toggle.pm:88
477 msgid "(not toggleable in preview mode)"
478 msgstr ""
479
480 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:68
481 msgid "getctime not implemented"
482 msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
483
484 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:459
485 #, fuzzy
486 msgid ""
487 "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
488 "notifications"
489 msgstr "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
490
491 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:462
492 #, fuzzy
493 msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
494 msgstr "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
495
496 #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:221
497 msgid ""
498 "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
499 "notifications"
500 msgstr "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
501
502 #: ../IkiWiki/Render.pm:274 ../IkiWiki/Render.pm:295
503 #, perl-format
504 msgid "skipping bad filename %s"
505 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
506
507 #: ../IkiWiki/Render.pm:337
508 #, perl-format
509 msgid "removing old page %s"
510 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
511
512 #: ../IkiWiki/Render.pm:370
513 #, perl-format
514 msgid "scanning %s"
515 msgstr "%s શોધે છે"
516
517 #: ../IkiWiki/Render.pm:375
518 #, perl-format
519 msgid "rendering %s"
520 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
521
522 #: ../IkiWiki/Render.pm:387
523 #, perl-format
524 msgid "rendering %s, which links to %s"
525 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
526
527 #: ../IkiWiki/Render.pm:404
528 #, perl-format
529 msgid "rendering %s, which depends on %s"
530 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
531
532 #: ../IkiWiki/Render.pm:442
533 #, perl-format
534 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
535 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
536
537 #: ../IkiWiki/Render.pm:454
538 #, perl-format
539 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
540 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
541
542 #: ../IkiWiki/Render.pm:480
543 #, perl-format
544 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
545 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
546
547 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
548 #. translators: is a (probably not translated) error message.
549 #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
550 #, perl-format
551 msgid "cannot read %s: %s"
552 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
553
554 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
555 msgid "generating wrappers.."
556 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
557
558 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
559 msgid "rebuilding wiki.."
560 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
561
562 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
563 msgid "refreshing wiki.."
564 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
565
566 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
567 msgid "done"
568 msgstr "સંપૂર્ણ"
569
570 #. translators: The three variables are the name of the wiki,
571 #. translators: A list of one or more pages that were changed,
572 #. translators: And the name of the user making the change.
573 #. translators: This is used as the subject of a commit email.
574 #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145
575 #, perl-format
576 msgid "update of %s's %s by %s"
577 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
578
579 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
580 #, perl-format
581 msgid "%s doesn't seem to be executable"
582 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
583
584 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
585 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
586 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
587
588 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
589 msgid "wrapper filename not specified"
590 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
591
592 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
593 #. translators: a (probably not translated) error message.
594 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
595 #, perl-format
596 msgid "failed to write %s: %s"
597 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
598
599 #. translators: The parameter is a C filename.
600 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
601 #, perl-format
602 msgid "failed to compile %s"
603 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
604
605 #. translators: The parameter is a filename.
606 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:129
607 #, perl-format
608 msgid "successfully generated %s"
609 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
610
611 #: ../ikiwiki.in:13
612 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
613 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
614
615 #: ../ikiwiki.in:83
616 msgid "usage: --set var=value"
617 msgstr ""
618
619 #: ../IkiWiki.pm:129
620 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
621 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
622
623 #: ../IkiWiki.pm:198 ../IkiWiki.pm:199
624 msgid "Error"
625 msgstr "ક્ષતિ"
626
627 #. translators: The first parameter is a
628 #. translators: preprocessor directive name,
629 #. translators: the second a page name, the
630 #. translators: third a number.
631 #: ../IkiWiki.pm:722
632 #, perl-format
633 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
634 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
635
636 #~ msgid "%s not found"
637 #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
638
639 #~ msgid "What's this?"
640 #~ msgstr "આ શું છે?"
641
642 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
643 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
644
645 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
646 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
647
648 #, fuzzy
649 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
650 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"