do no-op post_commit test in wrapper
[ikiwiki.git] / po / da.po
1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-26 15:03-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:13+0100\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
25
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
27 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
28 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
29
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
31 msgid "Your login session has expired."
32 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
33
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
35 msgid "Login"
36 msgstr "Pålogning"
37
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
39 msgid "Preferences"
40 msgstr "Indstillinger"
41
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
43 msgid "Admin"
44 msgstr "Admin"
45
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
47 msgid "Preferences saved."
48 msgstr "Indstillinger gemt"
49
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
51 msgid "You are banned."
52 msgstr "Du er banlyst."
53
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1182
55 msgid "Error"
56 msgstr "Fejl"
57
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
59 msgid "Aggregation triggered via web."
60 msgstr "Indsamling udløst via web."
61
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
63 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
64 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
65
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
67 #, perl-format
68 msgid "missing %s parameter"
69 msgstr "mangler parametren %s"
70
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
72 msgid "new feed"
73 msgstr "ny fødning"
74
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
76 msgid "posts"
77 msgstr "indlæg"
78
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
80 msgid "new"
81 msgstr "nyt"
82
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
84 #, perl-format
85 msgid "expiring %s (%s days old)"
86 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
87
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
89 #, perl-format
90 msgid "expiring %s"
91 msgstr "udløber %s"
92
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
94 #, perl-format
95 msgid "last checked %s"
96 msgstr ""
97
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
99 #, perl-format
100 msgid "checking feed %s ..."
101 msgstr "undersøger fødning %s ..."
102
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
104 #, perl-format
105 msgid "could not find feed at %s"
106 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
107
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
109 msgid "feed not found"
110 msgstr "fødning ikke fundet"
111
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
113 #, perl-format
114 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
115 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
116
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
118 #, perl-format
119 msgid "(feed entities escaped)"
120 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
121
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
123 msgid "feed crashed XML::Feed!"
124 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
125
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
127 #, perl-format
128 msgid "creating new page %s"
129 msgstr "opretter ny side %s"
130
131 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
132 msgid "deleting bucket.."
133 msgstr "sletter bundt.."
134
135 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:205
136 msgid "done"
137 msgstr "færdig"
138
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
140 #, perl-format
141 msgid "Must specify %s"
142 msgstr "Skal angive %s"
143
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
145 msgid "Failed to create bucket in S3: "
146 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
147
148 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
149 msgid "Failed to save file to S3: "
150 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
151
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
153 msgid "Failed to delete file from S3: "
154 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
155
156 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
157 #, perl-format
158 msgid "there is already a page named %s"
159 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
160
161 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
162 msgid "prohibited by allowed_attachments"
163 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
164
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
166 msgid "bad attachment filename"
167 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
168
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
170 msgid "attachment upload"
171 msgstr "vedhæftningsoplægning"
172
173 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
174 msgid "automatic index generation"
175 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
176
177 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
178 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
179 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
180 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
181 msgid "discussion"
182 msgstr "diskussion"
183
184 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
185 #, perl-format
186 msgid "%s from %s"
187 msgstr "%s fra %s"
188
189 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
190 msgid "There are no broken links!"
191 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
192
193 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
194 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
195 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
196 #, perl-format
197 msgid "%s parameter is required"
198 msgstr "parametren %s er krævet"
199
200 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
201 msgid "no text was copied in this page"
202 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
203
204 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
205 #, perl-format
206 msgid "no text was copied in this page with id %s"
207 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
208
209 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
210 #, perl-format
211 msgid "removing old preview %s"
212 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
213
214 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:125
215 #, fuzzy
216 msgid "bad page name"
217 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
218
219 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
220 #, perl-format
221 msgid "%s is not an editable page"
222 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
223
224 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
225 #, perl-format
226 msgid "creating %s"
227 msgstr "opretter %s"
228
229 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
230 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
231 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
232 #, perl-format
233 msgid "editing %s"
234 msgstr "redigerer %s"
235
236 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
237 msgid "template not specified"
238 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
239
240 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
241 msgid "match not specified"
242 msgstr "sammenligning ikke angivet"
243
244 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
245 #, perl-format
246 msgid "edittemplate %s registered for %s"
247 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
248
249 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
250 msgid "failed to process"
251 msgstr "dannelsen mislykkedes"
252
253 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
254 msgid "fortune failed"
255 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
256
257 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:617 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:635
258 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
259 #, fuzzy, perl-format
260 msgid "you are not allowed to change %s"
261 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
262
263 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:657
264 #, perl-format
265 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
266 msgstr ""
267
268 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:661
269 #, fuzzy
270 msgid "you are not allowed to change file modes"
271 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
272
273 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
274 #, perl-format
275 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
276 msgstr "Skal angive %s når google søgeudvidelsen bruges"
277
278 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
279 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
280 msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
281
282 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
283 msgid "failed to find url in html"
284 msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
285
286 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
287 msgid "failed to run graphviz"
288 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
289
290 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
291 msgid "prog not a valid graphviz program"
292 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
293
294 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
295 msgid "Image::Magick is not installed"
296 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
297
298 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
299 #, perl-format
300 msgid "bad size \"%s\""
301 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
302
303 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
304 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
305 #, perl-format
306 msgid "failed to read %s: %s"
307 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
308
309 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
310 #, perl-format
311 msgid "failed to resize: %s"
312 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
313
314 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
315 #, perl-format
316 msgid "failed to determine size of image %s"
317 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
318
319 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
320 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
321 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
322
323 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
324 msgid "page editing not allowed"
325 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
326
327 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
328 msgid "missing pages parameter"
329 msgstr "mangler pages-parametren"
330
331 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
332 #, perl-format
333 msgid "unknown sort type %s"
334 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
335
336 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
337 msgid "Add a new post titled:"
338 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
339
340 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
341 #, perl-format
342 msgid "nonexistant template %s"
343 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
344
345 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
346 msgid "Discussion"
347 msgstr "Diskussion"
348
349 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
350 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
351 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
352
353 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
354 msgid "failed to run dot"
355 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
356
357 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
358 #, perl-format
359 msgid "%s is locked and cannot be edited"
360 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
361
362 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
363 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
364 msgstr ""
365 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
366
367 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
368 #, perl-format
369 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
370 msgstr ""
371 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
372 "mislykkedes"
373
374 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
375 msgid "stylesheet not found"
376 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
377
378 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
379 msgid "redir page not found"
380 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
381
382 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
383 msgid "redir cycle is not allowed"
384 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
385
386 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
387 msgid "Mirrors"
388 msgstr "Spejle"
389
390 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
391 msgid "Mirror"
392 msgstr "Spejl"
393
394 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
395 msgid "more"
396 msgstr "mere"
397
398 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
399 msgid "getctime not implemented"
400 msgstr "getctime ikke implementeret"
401
402 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
403 msgid "Log in with"
404 msgstr "Log på med"
405
406 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
407 msgid "Get an OpenID"
408 msgstr "Skaf en OpenID"
409
410 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
411 msgid "All pages are linked to by other pages."
412 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
413
414 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
415 msgid "bad or missing template"
416 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
417
418 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
419 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
420 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
421
422 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
423 msgid "Error creating account."
424 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
425
426 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
427 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
428 msgstr ""
429 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
430
431 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
432 msgid "Failed to send mail"
433 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
434
435 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
436 msgid "You have been mailed password reset instructions."
437 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
438
439 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
440 msgid "incorrect password reset url"
441 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
442
443 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
444 msgid "password reset denied"
445 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
446
447 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
448 msgid "Ping received."
449 msgstr "Ping modtaget."
450
451 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
452 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
453 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
454
455 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
456 #, perl-format
457 msgid "Will ping %s"
458 msgstr "vil pinge %s"
459
460 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
461 #, perl-format
462 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
463 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
464
465 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
466 msgid "LWP not found, not pinging"
467 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
468
469 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
470 msgid "vote"
471 msgstr "stem"
472
473 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
474 msgid "Total votes:"
475 msgstr "Samlede stemmer:"
476
477 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
478 msgid "polygen not installed"
479 msgstr "polygen ikke installeret"
480
481 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
482 msgid "command failed"
483 msgstr "kommando fejlede"
484
485 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
486 msgid "missing formula"
487 msgstr "manglende formular"
488
489 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
490 msgid "unknown formula"
491 msgstr "ukendt formular"
492
493 #. translators: These descriptions of times of day are used
494 #. translators: in messages like "last edited <description>".
495 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
496 #. translators: %A- is the name of the previous day.
497 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
498 msgid "late %A- night"
499 msgstr "sent %A- nat"
500
501 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
502 msgid "in the wee hours of %A- night"
503 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
504
505 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
506 msgid "terribly early %A morning"
507 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
508
509 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
510 msgid "early %A morning"
511 msgstr "tidligt %A morgen"
512
513 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
514 msgid "mid-morning %A"
515 msgstr "om morgenen %A"
516
517 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
518 msgid "late %A morning"
519 msgstr "sent på morgenen %A"
520
521 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
522 msgid "at lunch time on %A"
523 msgstr "ved frokosttid %A"
524
525 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
526 msgid "%A afternoon"
527 msgstr "%A eftermiddag"
528
529 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
530 msgid "late %A afternoon"
531 msgstr "sent %A eftermiddag"
532
533 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
534 msgid "%A evening"
535 msgstr "%A aften"
536
537 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
538 msgid "late %A evening"
539 msgstr "sent %A aften"
540
541 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
542 msgid "%A night"
543 msgstr "%A nat"
544
545 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
546 msgid "at teatime on %A"
547 msgstr "ved tetid %A"
548
549 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
550 msgid "at midnight"
551 msgstr "ved midnat"
552
553 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
554 msgid "at noon on %A"
555 msgstr "midt på dagen %A"
556
557 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
558 #, perl-format
559 msgid "illegal percent value %s"
560 msgstr "ugyldigt procentværdi %s"
561
562 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
563 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
564 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
565
566 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
567 msgid "missing page"
568 msgstr "manglende side"
569
570 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
571 #, perl-format
572 msgid "The page %s does not exist."
573 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
574
575 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
576 msgid "(Diff truncated)"
577 msgstr "(Diff trunkeret)"
578
579 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
580 #, perl-format
581 msgid "%s does not exist"
582 msgstr "%s eksisterer ikke"
583
584 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
585 #, perl-format
586 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
587 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
588
589 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
590 #, perl-format
591 msgid "%s is not a file"
592 msgstr "%s er ikke en fil"
593
594 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
595 #, perl-format
596 msgid "confirm removal of %s"
597 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
598
599 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
600 msgid "Please select the attachments to remove."
601 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
602
603 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
604 msgid "removed"
605 msgstr "fjernet"
606
607 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
608 #, perl-format
609 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
610 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
611
612 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
613 msgid "no change to the file name was specified"
614 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
615
616 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
617 #, perl-format
618 msgid "illegal name"
619 msgstr "ugyldigt navn"
620
621 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
622 #, perl-format
623 msgid "%s already exists"
624 msgstr "%s eksisterer allerede"
625
626 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
627 #, perl-format
628 msgid "%s already exists on disk"
629 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
630
631 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
632 #, perl-format
633 msgid "rename %s"
634 msgstr "omdøb %s"
635
636 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
637 msgid "Also rename SubPages and attachments"
638 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
639
640 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
641 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
642 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
643
644 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
645 msgid "Please select the attachment to rename."
646 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
647
648 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
649 #, perl-format
650 msgid "rename %s to %s"
651 msgstr "omdøb %s til %s"
652
653 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
654 #, perl-format
655 msgid "update for rename of %s to %s"
656 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
657
658 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
659 #, perl-format
660 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
661 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
662
663 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
664 #, perl-format
665 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
666 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
667
668 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
669 msgid "search"
670 msgstr "søg"
671
672 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
673 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
674 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
675
676 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
677 msgid "missing name or url parameter"
678 msgstr "manglende navn eller url parameter"
679
680 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
681 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
682 #. translators: is an URL.
683 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
684 #, perl-format
685 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
686 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
687
688 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
689 msgid "failed to parse any smileys"
690 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
691
692 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
693 msgid "parse error"
694 msgstr "afkodningsfejl"
695
696 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
697 msgid "bad featurepoint diameter"
698 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
699
700 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
701 msgid "bad featurepoint location"
702 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
703
704 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
705 msgid "missing values"
706 msgstr "manglende værdier"
707
708 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
709 msgid "bad height value"
710 msgstr "forkert højdeværdi"
711
712 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
713 msgid "missing width parameter"
714 msgstr "manglende breddeparameter"
715
716 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
717 msgid "bad width value"
718 msgstr "forkert breddeværdi"
719
720 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
721 msgid "failed to run php"
722 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
723
724 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
725 msgid "cannot find file"
726 msgstr "kan ikke finde fil"
727
728 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
729 msgid "unknown data format"
730 msgstr "ukendt dataformat"
731
732 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
733 msgid "empty data"
734 msgstr "blanke data"
735
736 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
737 msgid "Direct data download"
738 msgstr "Direkte datanedlastning"
739
740 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
741 #, perl-format
742 msgid "parse fail at line %d: %s"
743 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
744
745 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
746 msgid "missing id parameter"
747 msgstr "manglende id-parameter"
748
749 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
750 #, perl-format
751 msgid "template %s not found"
752 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
753
754 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
755 msgid "failed to process:"
756 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
757
758 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
759 msgid "missing tex code"
760 msgstr "manglende tex-kode"
761
762 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
763 msgid "code includes disallowed latex commands"
764 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
765
766 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
767 msgid "failed to generate image from code"
768 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
769
770 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
771 msgid "plugin"
772 msgstr "udvidelse"
773
774 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
775 #, perl-format
776 msgid "enable %s?"
777 msgstr "aktivér %s?"
778
779 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
780 msgid "you are not logged in as an admin"
781 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
782
783 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
784 msgid "setup file for this wiki is not known"
785 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
786
787 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
788 msgid "main"
789 msgstr "primær"
790
791 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
792 msgid "plugins"
793 msgstr "udvidelser"
794
795 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
796 msgid ""
797 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
798 msgstr ""
799 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
800 "kraft."
801
802 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
803 msgid ""
804 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
805 "to rebuild the wiki."
806 msgstr ""
807 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
808 "muligvis genopbygge wikien."
809
810 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
811 #, perl-format
812 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
813 msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
814
815 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
816 #, perl-format
817 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
818 msgstr ""
819
820 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
821 #, fuzzy, perl-format
822 msgid "bad file name %s"
823 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
824
825 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
826 #, perl-format
827 msgid ""
828 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
829 "allow this"
830 msgstr ""
831 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
832 "for at tillade dette"
833
834 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
835 #, perl-format
836 msgid "skipping bad filename %s"
837 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
838
839 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
840 #, perl-format
841 msgid "%s has multiple possible source pages"
842 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
843
844 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
845 #, perl-format
846 msgid "removing old page %s"
847 msgstr "fjerner gammel side %s"
848
849 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
850 #, perl-format
851 msgid "scanning %s"
852 msgstr "gennemlæser %s"
853
854 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
855 #, perl-format
856 msgid "rendering %s"
857 msgstr "danner %s"
858
859 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
860 #, perl-format
861 msgid "rendering %s, which links to %s"
862 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
863
864 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
865 #, perl-format
866 msgid "rendering %s, which depends on %s"
867 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
868
869 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
870 #, perl-format
871 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
872 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
873
874 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
875 #, perl-format
876 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
877 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
878
879 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
880 #, perl-format
881 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
882 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
883
884 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
885 #. translators: is a (probably not translated) error message.
886 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
887 #, perl-format
888 msgid "cannot read %s: %s"
889 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
890
891 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
892 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
893 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
894
895 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
896 #, perl-format
897 msgid "unsupported revision control system %s"
898 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
899
900 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
901 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
902 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
903
904 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
905 #, perl-format
906 msgid "%s doesn't seem to be executable"
907 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
908
909 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
910 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
911 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
912
913 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
914 msgid "wrapper filename not specified"
915 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
916
917 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
918 #. translators: a (probably not translated) error message.
919 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:79
920 #, perl-format
921 msgid "failed to write %s: %s"
922 msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
923
924 #. translators: The parameter is a C filename.
925 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:135
926 #, perl-format
927 msgid "failed to compile %s"
928 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
929
930 #. translators: The parameter is a filename.
931 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:155
932 #, perl-format
933 msgid "successfully generated %s"
934 msgstr "Korrekt bygget %s"
935
936 #: ../ikiwiki.in:13
937 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
938 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
939
940 #: ../ikiwiki.in:14
941 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
942 msgstr "       ikiwiki --setup opsætningsfil"
943
944 #: ../ikiwiki.in:90
945 msgid "usage: --set var=value"
946 msgstr "brug: --set var=værdi"
947
948 #: ../ikiwiki.in:138
949 msgid "generating wrappers.."
950 msgstr "bygger wrappers.."
951
952 #: ../ikiwiki.in:194
953 msgid "rebuilding wiki.."
954 msgstr "genopbygger wiki..."
955
956 #: ../ikiwiki.in:197
957 msgid "refreshing wiki.."
958 msgstr "genopfrisker wiki..."
959
960 #: ../IkiWiki.pm:466
961 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
962 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
963
964 #: ../IkiWiki.pm:512
965 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
966 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
967
968 #: ../IkiWiki.pm:541
969 #, perl-format
970 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
971 msgstr ""
972 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
973
974 #: ../IkiWiki.pm:1165
975 #, perl-format
976 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
977 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
978
979 #: ../IkiWiki.pm:1678
980 msgid "yes"
981 msgstr "ja"
982
983 #: ../auto.setup:16
984 msgid "What will the wiki be named?"
985 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
986
987 #: ../auto.setup:16
988 msgid "wiki"
989 msgstr "wiki"
990
991 #: ../auto.setup:18
992 msgid "What revision control system to use?"
993 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
994
995 #: ../auto.setup:20
996 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
997 msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
998
999 #: ../auto.setup:23
1000 msgid "What is the domain name of the web server?"
1001 msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
1002
1003 #~ msgid "processed ok at %s"
1004 #~ msgstr "korrekt dannet ved %s"