mention that lighttpd does support this. Example needed.
[ikiwiki.git] / doc / plugins / po.mdwn
1 [[!template id=plugin name=po core=0 author="[[intrigeri]]"]]
2 [[!tag type/format]]
3
4 This plugin adds support for multi-lingual wikis, translated with
5 gettext, using [po4a](http://po4a.alioth.debian.org/).
6
7 It depends on the Perl `Locale::Po4a::Po` library (`apt-get install po4a`).
8 As detailed bellow in the security section, `po4a` is subject to
9 denial-of-service attacks before version 0.35.
10
11 [[!toc levels=2]]
12
13 Introduction
14 ============
15
16 A language is chosen as the "master" one, and any other supported
17 language is a "slave" one.
18
19 A page written in the "master" language is a "master" page. It can be
20 of any page type supported by ikiwiki, except `po`. It does not have to be
21 named a special way: migration to this plugin does not imply any page
22 renaming work.
23
24 Example: `bla/page.mdwn` is a "master" Markdown page written in
25 English; if `usedirs` is enabled, it is rendered as
26 `bla/page/index.en.html`, else as `bla/page.en.html`.
27
28 Any translation of a "master" page into a "slave" language is called
29 a "slave" page; it is written in the gettext PO format. `po` is now
30 a page type supported by ikiwiki.
31
32 Example: `bla/page.fr.po` is the PO "message catalog" used to
33 translate `bla/page.mdwn` into French; if `usedirs` is enabled, it is
34 rendered as `bla/page/index.fr.html`, else as `bla/page.fr.html`
35
36 (In)Compatibility
37 =================
38
39 This plugin does not support the `indexpages` mode. If you don't know
40 what it is, you probably don't care.
41
42
43 Configuration
44 =============
45
46 Supported languages
47 -------------------
48
49 `po_master_language` is used to set the "master" language in
50 `ikiwiki.setup`, such as:
51
52         po_master_language => { 'code' => 'en', 'name' => 'English' }
53
54 `po_slave_languages` is used to set the list of supported "slave"
55 languages, such as:
56
57         po_slave_languages => { 'fr' => 'Français',
58                                 'es' => 'Español',
59                                 'de' => 'Deutsch',
60         }
61
62 Decide which pages are translatable
63 -----------------------------------
64
65 The `po_translatable_pages` setting configures what pages are
66 translatable. It is a [[ikiwiki/PageSpec]], so you have lots of
67 control over what kind of pages are translatable.
68
69 The `.po` files are not considered as being translatable, so you don't need to
70 worry about excluding them explicitly from this [[ikiwiki/PageSpec]].
71
72 Internal links
73 --------------
74
75 ### Links targets
76
77 The `po_link_to` option in `ikiwiki.setup` is used to decide how
78 internal links should be generated, depending on web server features
79 and site-specific preferences.
80
81 #### Default linking behavior
82
83 If `po_link_to` is unset, or set to `default`, ikiwiki's default
84 linking behavior is preserved: `\[[destpage]]` links to the master
85 language's page.
86
87 #### Link to current language
88
89 If `po_link_to` is set to `current`, `\[[destpage]]` links to the
90 `destpage`'s version written in the current page's language, if
91 available, *i.e.*:
92
93 * `foo/destpage/index.LL.html` if `usedirs` is enabled
94 * `foo/destpage.LL.html` if `usedirs` is disabled
95
96 #### Link to negotiated language
97
98 If `po_link_to` is set to `negotiated`, `\[[page]]` links to the
99 negotiated preferred language, *i.e.* `foo/page/`.
100
101 (In)compatibility notes:
102
103 * if `usedirs` is disabled, it does not make sense to set `po_link_to`
104   to `negotiated`; this option combination is neither implemented
105   nor allowed.
106 * if the web server does not support Content Negotiation, setting
107   `po_link_to` to `negotiated` will produce a unusable website.
108
109 Server support
110 ==============
111
112 Apache
113 ------
114
115 Using Apache `mod_negotiation` makes it really easy to have Apache
116 serve any page in the client's preferred language, if available.
117
118 Add 'Options MultiViews' to the wiki directory's configuration in Apache.
119
120 When `usedirs` is enabled, one has to set `DirectoryIndex index` for
121 the wiki context.
122
123 Setting `DefaultLanguage LL` (replace `LL` with your default MIME
124 language code) for the wiki context can help to ensure
125 `bla/page/index.en.html` is served as `Content-Language: LL`.
126
127 For details, see [Apache's documentation](http://httpd.apache.org/docs/2.2/content-negotiation.html).
128
129 lighttpd
130 --------
131
132 Recent versions of lighttpd should be able to use
133 `$HTTP["language"]` to configure the translatted pages to be served.
134
135 TODO: Example
136
137 Usage
138 =====
139
140 Templates
141 ---------
142
143 When `po_link_to` is not set to `negotiated`, one should replace some
144 occurrences of `BASEURL` with `HOMEPAGEURL` to get correct links to
145 the wiki homepage.
146
147 The `ISTRANSLATION` and `ISTRANSLATABLE` variables can be used to
148 display things only on translatable or translation pages.
149
150 ### Display page's versions in other languages
151
152 The `OTHERLANGUAGES` loop provides ways to display other languages'
153 versions of the same page, and the translations' status.
154
155 An example of its use can be found in the default
156 `templates/page.tmpl`. In case you want to customize it, the following
157 variables are available inside the loop (for every page in):
158
159 * `URL` - url to the page
160 * `CODE` - two-letters language code
161 * `LANGUAGE` - language name (as defined in `po_slave_languages`)
162 * `MASTER` - is true (1) if, and only if the page is a "master" page
163 * `PERCENT` - for "slave" pages, is set to the translation completeness, in percents
164
165 ### Display the current translation status
166
167 The `PERCENTTRANSLATED` variable is set to the translation
168 completeness, expressed in percent, on "slave" pages. It is used by
169 the default `templates/page.tmpl`.
170
171 Additional PageSpec tests
172 -------------------------
173
174 This plugin enhances the regular [[ikiwiki/PageSpec]] syntax with some
175 additional tests that are documented [[here|ikiwiki/pagespec/po]].
176
177 Automatic PO file update
178 ------------------------
179
180 Committing changes to a "master" page:
181
182 1. updates the POT file and the PO files for the "slave" languages;
183    the updated PO files are then put under version control;
184 2. triggers a refresh of the corresponding HTML slave pages.
185
186 Also, when the plugin has just been enabled, or when a page has just
187 been declared as being translatable, the needed POT and PO files are
188 created, and the PO files are checked into version control.
189
190 Discussion pages and other sub-pages
191 ------------------------------------
192
193 Discussion should happen in the language in which the pages are
194 written for real, *i.e.* the "master" one. If discussion pages are
195 enabled, "slave" pages therefore link to the "master" page's
196 discussion page.
197
198 Likewise, "slave" pages are not supposed to have sub-pages;
199 [[WikiLinks|wikilink]] that appear on a "slave" page therefore link to
200 the master page's sub-pages.
201
202 Translating
203 -----------
204
205 One can edit the PO files using ikiwiki's CGI (a message-by-message
206 interface could also be implemented at some point).
207
208 If [[tips/untrusted_git_push]] is setup, one can edit the PO files in one's
209 preferred `$EDITOR`, without needing to be online.
210
211 Markup languages support
212 ------------------------
213
214 [[Markdown|mdwn]] is well supported. Some other markup languages supported
215 by ikiwiki mostly work, but some pieces of syntax are not rendered
216 correctly on the slave pages:
217
218 * [[reStructuredText|rst]]: anonymous hyperlinks and internal
219   cross-references
220 * [[wikitext]]: conversion of newlines to paragraphs
221 * [[creole]]: verbatim text is wrapped, tables are broken
222 * [[html]] and LaTeX: not supported yet; the dedicated po4a modules
223   could be used to support them, but they would need a security audit
224 * other markup languages have not been tested.
225
226 Security
227 ========
228
229 [[po/discussion]] contains a detailed security analysis of this plugin
230 and its dependencies.
231
232 When using po4a older than 0.35, it is recommended to uninstall
233 `Text::WrapI18N` (Debian package `libtext-wrapi18n-perl`), in order to
234 avoid a potential denial of service.
235
236 TODO
237 ====
238
239 Better links
240 ------------
241
242 Once the fix to
243 [[bugs/pagetitle_function_does_not_respect_meta_titles]] from
244 [[intrigeri]]'s `meta` branch is merged into ikiwiki upstream, the
245 generated links' text will be optionally based on the page titles set
246 with the [[meta|plugins/meta]] plugin, and will thus be translatable.
247 It will also allow displaying the translation status in links to slave
248 pages. Both were implemented, and reverted in commit
249 ea753782b222bf4ba2fb4683b6363afdd9055b64, which should be reverted
250 once [[intrigeri]]'s `meta` branch is merged.
251
252 An integration branch, called `meta-po`, merges [[intrigeri]]'s `po`
253 and `meta` branches, and thus has this additional features.
254
255 Language display order
256 ----------------------
257
258 Jonas pointed out that one might want to control the order that links to
259 other languages are listed, for various reasons. Currently, there is no
260 order, as `po_slave_languages` is a hash. It would need to be converted
261 to an array to support this. (If twere done, twere best done quickly.)
262 --[[Joey]] 
263
264 Pagespecs
265 ---------
266
267 I was suprised that, when using the map directive, a pagespec of "*"
268 listed all the translated pages as well as regular pages. That can 
269 make a big difference to an existing wiki when po is turned on,
270 and seems generally not wanted.
271 (OTOH, you do want to match translated pages by
272 default when locking pages.) --[[Joey]]
273
274 Edit links on untranslated pages
275 --------------------------------
276
277 If a page is not translated yet, the "translated" version of it
278 displays wikilinks to other, existing (but not yet translated?)
279 pages as edit links, as if those pages do not exist. 
280
281 That's really confusing, especially as clicking such a link
282 brings up an edit form to create a new, english page.
283
284 This is with po_link_to=current or negotiated. With default, it doesn't
285 happen.. 
286
287 Also, this may only happen if the page being linked to is coming from an
288 underlay, and the underlays lack translation to a given language.
289 --[[Joey]] 
290
291 Double commits of po files
292 --------------------------
293
294 When adding a new english page, the po files are created, committed,
295 and then committed again. The second commit makes this change:
296
297         -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
298         -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
299         +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
300         +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
301
302 Same thing happens when a change to an existing page triggers a po file
303 update. --[[Joey]] 
304
305 Ugly messages with empty files
306 ------------------------------
307
308 If there are empty .mdwn files, the po plugin displays some ugly messages.
309
310 Translation of directives
311 -------------------------
312
313 If a translated page contains a directive, it may expand to some english
314 text, or text in whatever single language ikiwiki is configured to "speak".
315
316 Maybe there could be a way to switch ikiwiki to speaking another language
317 when building a non-english page? Then the directives would get translated.
318
319 (We also will need this in order to use translated templates, when they are
320 available.)
321
322 Documentation
323 -------------
324
325 Maybe write separate documentation depending on the people it targets:
326 translators, wiki administrators, hackers. This plugin may be complex
327 enough to deserve this.