From 9fa9080f2cb9903cface9a2becc00853c504086b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: joey Date: Mon, 21 May 2007 17:18:52 +0000 Subject: [PATCH] * Updated Spanish translation from Victor Moral. --- debian/changelog | 3 ++- po/es.po | 27 +++++++++------------------ 2 files changed, 11 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 87cf87087..331075db2 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -4,8 +4,9 @@ ikiwiki (2.2) UNRELEASED; urgency=low until the wiki is building and already locked, unless it's aggregating. When aggregating, it does not wait for the lock if it cannot get it, and instead exits, to prevent aggregating processes from piling up. + * Updated Spanish translation from Victor Moral. - -- Joey Hess Sun, 20 May 2007 22:23:09 -0400 + -- Joey Hess Mon, 21 May 2007 13:18:37 -0400 ikiwiki (2.1) unstable; urgency=low diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 53bc3780e..add8e8d14 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -21,16 +21,15 @@ msgstr "Antes es necesario identificarse." #: ../IkiWiki/CGI.pm:224 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Identificación" #: ../IkiWiki/CGI.pm:225 -#, fuzzy msgid "Preferences" -msgstr "Las preferencias se han guardado." +msgstr "Preferencias" #: ../IkiWiki/CGI.pm:226 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Administración" #: ../IkiWiki/CGI.pm:283 msgid "Preferences saved." @@ -65,8 +64,7 @@ msgstr "Ha sido expulsado." #: ../IkiWiki/CGI.pm:715 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" -msgstr "" -"registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?" +msgstr "registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62 #, perl-format @@ -133,9 +131,8 @@ msgid "There are no broken links!" msgstr "¡ No hay enlaces rotos !" #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18 -#, fuzzy, perl-format msgid "%s parameter is required" -msgstr "los parámetros \"test\" y \"then\" son obligatorios " +msgstr "el parámetro %s es obligatorio" #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18 msgid "fortune failed" @@ -143,8 +140,7 @@ msgstr "el programa fortune ha fallado" #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22 msgid "failed to find url in html" -msgstr "" -"El complemento googlecalendar no ha encontrado un URL en el código html " +msgstr "El complemento googlecalendar no ha encontrado un URL en el código html " #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:59 msgid "failed to run graphviz" @@ -177,9 +173,7 @@ msgstr "redimensionado fallido: %s" #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" -msgstr "" -"Es obligatorio indicar un url al wiki cuando se usan los parámetros --rss ó " -"--atom" +msgstr "Es obligatorio indicar un url al wiki cuando se usan los parámetros --rss ó --atom" #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:106 #, perl-format @@ -215,9 +209,7 @@ msgstr "La página %s está bloqueada por %s y no puede modificarse" #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37 #, perl-format msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)" -msgstr "" -"no he podido cargar el módulo Perl Markdown.pm (%s) ó no he podido ejecutar " -"el programa /usr/bin/markdown (%s)" +msgstr "no he podido cargar el módulo Perl Markdown.pm (%s) ó no he podido ejecutar el programa /usr/bin/markdown (%s)" #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:88 msgid "stylesheet not found" @@ -237,7 +229,7 @@ msgstr "ver más" #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45 msgid "Log in with" -msgstr "" +msgstr "Identificarse mediante " #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48 msgid "Get an OpenID" @@ -308,7 +300,6 @@ msgid "early %A morning" msgstr "a primera hora de la mañana del %A " #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25 -#, fuzzy msgid "mid-morning %A" msgstr "a media mañana del %A" -- 2.26.2