From 2d3c33beb21e4bc7aaf726f74280625103177d05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ralf Thielow Date: Wed, 5 Sep 2012 18:17:29 +0200 Subject: [PATCH] l10n: de.po: translate 2 new messages Translate 2 new messages came from git.pot update in ccfca8d (l10n: Update git.pot (2 new, 4 removed messages)). Signed-off-by: Ralf Thielow --- po/de.po | 712 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 372 insertions(+), 340 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2739bc0a3..d19b4e72b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git 1.7.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-06 23:47+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-05 06:20+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-28 18:46+0200\n" "Last-Translator: Ralf Thielow \n" "Language-Team: German\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Dem Projektarchiv fehlen folgende vorrausgesetzte Versionen:" #: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:290 -#: builtin/log.c:726 builtin/log.c:1316 builtin/log.c:1535 builtin/merge.c:347 +#: builtin/log.c:727 builtin/log.c:1313 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347 #: builtin/shortlog.c:181 msgid "revision walk setup failed" msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen" msgid "rev-list died" msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" -#: bundle.c:300 builtin/log.c:1212 builtin/shortlog.c:284 +#: bundle.c:300 builtin/log.c:1209 builtin/shortlog.c:284 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" @@ -231,32 +231,32 @@ msgstr "" "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" "%s" -#: diff.c:1400 +#: diff.c:1401 msgid " 0 files changed" msgstr " 0 Dateien geändert" -#: diff.c:1404 +#: diff.c:1405 #, c-format msgid " %d file changed" msgid_plural " %d files changed" msgstr[0] " %d Datei geändert" msgstr[1] " %d Dateien geändert" -#: diff.c:1421 +#: diff.c:1422 #, c-format msgid ", %d insertion(+)" msgid_plural ", %d insertions(+)" msgstr[0] ", %d Zeile hinzugefügt(+)" msgstr[1] ", %d Zeilen hinzugefügt(+)" -#: diff.c:1432 +#: diff.c:1433 #, c-format msgid ", %d deletion(-)" msgid_plural ", %d deletions(-)" msgstr[0] ", %d Zeile entfernt(-)" msgstr[1] ", %d Zeilen entfernt(-)" -#: diff.c:3461 +#: diff.c:3460 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -361,74 +361,66 @@ msgstr "addinfo_cache für Pfad '%s' fehlgeschlagen" msgid "error building trees" msgstr "Fehler beim Erstellen der Bäume" -#: merge-recursive.c:497 -msgid "diff setup failed" -msgstr "diff_setup_done fehlgeschlagen" - -#: merge-recursive.c:627 -msgid "merge-recursive: disk full?" -msgstr "merge-recursive: Festplatte voll?" - -#: merge-recursive.c:690 +#: merge-recursive.c:672 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" -#: merge-recursive.c:701 +#: merge-recursive.c:683 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Entferne %s um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" #. something else exists #. .. but not some other error (who really cares what?) -#: merge-recursive.c:715 merge-recursive.c:736 +#: merge-recursive.c:697 merge-recursive.c:718 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" -#: merge-recursive.c:726 +#: merge-recursive.c:708 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "verweigere, da unbeobachtete Dateien in '%s' verloren gehen würden" -#: merge-recursive.c:766 +#: merge-recursive.c:748 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" -#: merge-recursive.c:768 +#: merge-recursive.c:750 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" -#: merge-recursive.c:791 builtin/clone.c:302 +#: merge-recursive.c:773 builtin/clone.c:302 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'" -#: merge-recursive.c:799 +#: merge-recursive.c:781 #, c-format msgid "failed to symlink '%s'" msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s'" -#: merge-recursive.c:802 +#: merge-recursive.c:784 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" -#: merge-recursive.c:939 +#: merge-recursive.c:921 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Fehler bei Ausführung der internen Zusammenführung" -#: merge-recursive.c:943 +#: merge-recursive.c:925 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" -#: merge-recursive.c:959 +#: merge-recursive.c:941 msgid "unsupported object type in the tree" msgstr "nicht unterstützter Objekttyp im Baum" -#: merge-recursive.c:1038 merge-recursive.c:1052 +#: merge-recursive.c:1020 merge-recursive.c:1034 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -437,7 +429,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich gelassen." -#: merge-recursive.c:1044 merge-recursive.c:1057 +#: merge-recursive.c:1026 merge-recursive.c:1039 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -446,20 +438,20 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich bei %s gelassen." -#: merge-recursive.c:1098 +#: merge-recursive.c:1080 msgid "rename" msgstr "umbenennen" -#: merge-recursive.c:1098 +#: merge-recursive.c:1080 msgid "renamed" msgstr "umbenannt" -#: merge-recursive.c:1154 +#: merge-recursive.c:1136 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1176 +#: merge-recursive.c:1158 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -468,148 +460,148 @@ msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Zweig \"%s\" " "und \"%s\"->\"%s\" in Zweig \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1181 +#: merge-recursive.c:1163 msgid " (left unresolved)" msgstr " (bleibt unaufgelöst)" -#: merge-recursive.c:1235 +#: merge-recursive.c:1217 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " "in %s" -#: merge-recursive.c:1265 +#: merge-recursive.c:1247 #, c-format msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um" -#: merge-recursive.c:1464 +#: merge-recursive.c:1446 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " "%s" -#: merge-recursive.c:1474 +#: merge-recursive.c:1456 #, c-format msgid "Adding merged %s" msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1479 merge-recursive.c:1677 +#: merge-recursive.c:1461 merge-recursive.c:1659 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1530 +#: merge-recursive.c:1512 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" -#: merge-recursive.c:1533 +#: merge-recursive.c:1515 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "Objekt %s ist kein Blob" -#: merge-recursive.c:1581 +#: merge-recursive.c:1563 msgid "modify" msgstr "ändern" -#: merge-recursive.c:1581 +#: merge-recursive.c:1563 msgid "modified" msgstr "geändert" -#: merge-recursive.c:1591 +#: merge-recursive.c:1573 msgid "content" msgstr "Inhalt" -#: merge-recursive.c:1598 +#: merge-recursive.c:1580 msgid "add/add" msgstr "hinzufügen/hinzufügen" -#: merge-recursive.c:1632 +#: merge-recursive.c:1614 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis der Zusammenführung existiert bereits)" -#: merge-recursive.c:1646 +#: merge-recursive.c:1628 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "automatische Zusammenführung von %s" -#: merge-recursive.c:1650 git-submodule.sh:844 +#: merge-recursive.c:1632 git-submodule.sh:869 msgid "submodule" msgstr "Unterprojekt" -#: merge-recursive.c:1651 +#: merge-recursive.c:1633 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "KONFLIKT (%s): Zusammenführungskonflikt in %s" -#: merge-recursive.c:1741 +#: merge-recursive.c:1723 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Entferne %s" -#: merge-recursive.c:1766 +#: merge-recursive.c:1748 msgid "file/directory" msgstr "Datei/Verzeichnis" -#: merge-recursive.c:1772 +#: merge-recursive.c:1754 msgid "directory/file" msgstr "Verzeichnis/Datei" -#: merge-recursive.c:1777 +#: merge-recursive.c:1759 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " "hinzu." -#: merge-recursive.c:1787 +#: merge-recursive.c:1769 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Füge %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1804 +#: merge-recursive.c:1786 msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." msgstr "Fataler Fehler bei der Zusammenführung. Sollte nicht passieren." -#: merge-recursive.c:1823 +#: merge-recursive.c:1805 msgid "Already up-to-date!" msgstr "Bereits aktuell!" -#: merge-recursive.c:1832 +#: merge-recursive.c:1814 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "Zusammenführen der Bäume %s und %s fehlgeschlagen" -#: merge-recursive.c:1862 +#: merge-recursive.c:1844 #, c-format msgid "Unprocessed path??? %s" msgstr "unverarbeiteter Pfad??? %s" -#: merge-recursive.c:1907 +#: merge-recursive.c:1889 msgid "Merging:" msgstr "Zusammenführung:" -#: merge-recursive.c:1920 +#: merge-recursive.c:1902 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorfahren gefunden" msgstr[1] "%u gemeinsame Vorfahren gefunden" -#: merge-recursive.c:1957 +#: merge-recursive.c:1939 msgid "merge returned no commit" msgstr "Zusammenführung hat keine Version zurückgegeben" -#: merge-recursive.c:2014 +#: merge-recursive.c:1996 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: merge-recursive.c:2026 builtin/merge.c:697 +#: merge-recursive.c:2008 builtin/merge.c:696 msgid "Unable to write index." msgstr "Konnte Bereitstellung nicht schreiben." @@ -667,14 +659,14 @@ msgstr[1] "" "Dein Zweig und '%s' sind divergiert,\n" "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Versionen.\n" -#: sequencer.c:121 builtin/merge.c:865 builtin/merge.c:978 -#: builtin/merge.c:1088 builtin/merge.c:1098 +#: sequencer.c:121 builtin/merge.c:864 builtin/merge.c:977 +#: builtin/merge.c:1087 builtin/merge.c:1097 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." -#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:868 -#: builtin/merge.c:1090 builtin/merge.c:1103 +#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:867 +#: builtin/merge.c:1089 builtin/merge.c:1102 #, c-format msgid "Could not write to '%s'" msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." @@ -880,7 +872,7 @@ msgstr "kann Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen" msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Zweig, der noch geboren wird" -#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3988 +#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3987 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s" @@ -1293,6 +1285,11 @@ msgstr "voraus " msgid ", behind " msgstr ", hinterher " +#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:341 +#, c-format +msgid "failed to unlink '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen" + #: builtin/add.c:62 #, c-format msgid "unexpected diff status %c" @@ -1397,7 +1394,7 @@ msgstr "Wolltest du vielleicht 'git add .' sagen?\n" msgid "index file corrupt" msgstr "Bereitstellungsdatei beschädigt" -#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4433 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260 +#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4432 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben." @@ -1415,56 +1412,56 @@ msgstr "nicht erkannte Option für Leerzeichen: '%s'" msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Leerzeichen: '%s'" -#: builtin/apply.c:824 +#: builtin/apply.c:823 #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten" -#: builtin/apply.c:833 +#: builtin/apply.c:832 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s" -#: builtin/apply.c:914 +#: builtin/apply.c:913 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden." -#: builtin/apply.c:946 +#: builtin/apply.c:945 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "" "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile " "%d" -#: builtin/apply.c:950 +#: builtin/apply.c:949 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "" "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d" -#: builtin/apply.c:951 +#: builtin/apply.c:950 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "" "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d" -#: builtin/apply.c:958 +#: builtin/apply.c:957 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d" -#: builtin/apply.c:1403 +#: builtin/apply.c:1402 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s" -#: builtin/apply.c:1460 +#: builtin/apply.c:1459 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s" -#: builtin/apply.c:1477 +#: builtin/apply.c:1476 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -1479,70 +1476,70 @@ msgstr[1] "" "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)" -#: builtin/apply.c:1637 +#: builtin/apply.c:1636 msgid "new file depends on old contents" msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab" -#: builtin/apply.c:1639 +#: builtin/apply.c:1638 msgid "deleted file still has contents" msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte" -#: builtin/apply.c:1665 +#: builtin/apply.c:1664 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d" -#: builtin/apply.c:1701 +#: builtin/apply.c:1700 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab" -#: builtin/apply.c:1703 +#: builtin/apply.c:1702 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte" -#: builtin/apply.c:1706 +#: builtin/apply.c:1705 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt." -#: builtin/apply.c:1852 +#: builtin/apply.c:1851 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s" #. there has to be one hunk (forward hunk) -#: builtin/apply.c:1881 +#: builtin/apply.c:1880 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d" -#: builtin/apply.c:1967 +#: builtin/apply.c:1966 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d" -#: builtin/apply.c:2057 +#: builtin/apply.c:2056 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" -#: builtin/apply.c:2061 +#: builtin/apply.c:2060 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen" -#: builtin/apply.c:2132 +#: builtin/apply.c:2131 msgid "oops" msgstr "Ups" -#: builtin/apply.c:2654 +#: builtin/apply.c:2653 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'" -#: builtin/apply.c:2772 +#: builtin/apply.c:2771 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." @@ -1550,12 +1547,12 @@ msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)" msgstr[1] "" "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)" -#: builtin/apply.c:2784 +#: builtin/apply.c:2783 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld) um Patch-Bereich bei %d anzuwenden" -#: builtin/apply.c:2790 +#: builtin/apply.c:2789 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -1564,339 +1561,339 @@ msgstr "" "bei der Suche nach:\n" "%.*s" -#: builtin/apply.c:2809 +#: builtin/apply.c:2808 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'" -#: builtin/apply.c:2912 +#: builtin/apply.c:2911 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden" -#: builtin/apply.c:2918 +#: builtin/apply.c:2917 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)" -#: builtin/apply.c:2939 +#: builtin/apply.c:2938 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" -#: builtin/apply.c:3061 +#: builtin/apply.c:3060 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "kann %s nicht auschecken" -#: builtin/apply.c:3106 builtin/apply.c:3115 builtin/apply.c:3159 +#: builtin/apply.c:3105 builtin/apply.c:3114 builtin/apply.c:3158 #, c-format msgid "read of %s failed" msgstr "Konnte %s nicht lesen" -#: builtin/apply.c:3139 builtin/apply.c:3361 +#: builtin/apply.c:3138 builtin/apply.c:3360 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht" -#: builtin/apply.c:3220 builtin/apply.c:3375 +#: builtin/apply.c:3219 builtin/apply.c:3374 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s ist nicht bereitgestellt" -#: builtin/apply.c:3224 builtin/apply.c:3367 builtin/apply.c:3389 +#: builtin/apply.c:3223 builtin/apply.c:3366 builtin/apply.c:3388 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: builtin/apply.c:3229 builtin/apply.c:3383 +#: builtin/apply.c:3228 builtin/apply.c:3382 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s entspricht nicht der Bereitstellung" -#: builtin/apply.c:3331 +#: builtin/apply.c:3330 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte" -#: builtin/apply.c:3400 +#: builtin/apply.c:3399 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: falscher Typ" -#: builtin/apply.c:3402 +#: builtin/apply.c:3401 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o" -#: builtin/apply.c:3503 +#: builtin/apply.c:3502 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s ist bereits bereitgestellt" -#: builtin/apply.c:3506 +#: builtin/apply.c:3505 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis" -#: builtin/apply.c:3526 +#: builtin/apply.c:3525 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)" -#: builtin/apply.c:3531 +#: builtin/apply.c:3530 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s" -#: builtin/apply.c:3539 +#: builtin/apply.c:3538 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" -#: builtin/apply.c:3552 +#: builtin/apply.c:3551 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Prüfe Patch %s..." -#: builtin/apply.c:3607 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:158 +#: builtin/apply.c:3606 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:158 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" -#: builtin/apply.c:3750 +#: builtin/apply.c:3749 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "konnte %s nicht aus der Bereitstellung entfernen" -#: builtin/apply.c:3778 +#: builtin/apply.c:3777 #, c-format msgid "corrupt patch for subproject %s" msgstr "fehlerhafter Patch für Unterprojekt %s" -#: builtin/apply.c:3782 +#: builtin/apply.c:3781 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/apply.c:3787 +#: builtin/apply.c:3786 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" -#: builtin/apply.c:3790 builtin/apply.c:3898 +#: builtin/apply.c:3789 builtin/apply.c:3897 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" -#: builtin/apply.c:3823 +#: builtin/apply.c:3822 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "schließe Datei '%s'" -#: builtin/apply.c:3872 +#: builtin/apply.c:3871 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben" -#: builtin/apply.c:3959 +#: builtin/apply.c:3958 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Patch %s sauber angewendet" -#: builtin/apply.c:3967 +#: builtin/apply.c:3966 msgid "internal error" msgstr "interner Fehler" #. Say this even without --verbose -#: builtin/apply.c:3970 +#: builtin/apply.c:3969 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." -#: builtin/apply.c:3980 +#: builtin/apply.c:3979 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" -#: builtin/apply.c:4001 +#: builtin/apply.c:4000 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." -#: builtin/apply.c:4004 +#: builtin/apply.c:4003 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Patch-Bereich #%d zurückgewiesen." -#: builtin/apply.c:4154 +#: builtin/apply.c:4153 msgid "unrecognized input" msgstr "nicht erkannte Eingabe" -#: builtin/apply.c:4165 +#: builtin/apply.c:4164 msgid "unable to read index file" msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht lesen" -#: builtin/apply.c:4284 builtin/apply.c:4287 +#: builtin/apply.c:4283 builtin/apply.c:4286 msgid "path" msgstr "Pfad" -#: builtin/apply.c:4285 +#: builtin/apply.c:4284 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an" -#: builtin/apply.c:4288 +#: builtin/apply.c:4287 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an" -#: builtin/apply.c:4290 +#: builtin/apply.c:4289 msgid "num" msgstr "Anzahl" -#: builtin/apply.c:4291 +#: builtin/apply.c:4290 msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" msgstr "" "entfernt vorrangestellte Schrägstriche von herkömmlichen " "Differenzpfaden" -#: builtin/apply.c:4294 +#: builtin/apply.c:4293 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches" -#: builtin/apply.c:4296 +#: builtin/apply.c:4295 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, wird der \"diffstat\" für die Eingabe " "ausgegeben" -#: builtin/apply.c:4300 +#: builtin/apply.c:4299 msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "" "zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation" -#: builtin/apply.c:4302 +#: builtin/apply.c:4301 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die Eingabe " "ausgegeben" -#: builtin/apply.c:4304 +#: builtin/apply.c:4303 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" -#: builtin/apply.c:4306 +#: builtin/apply.c:4305 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "" "stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Bereitstellung angewendet " "werden kann" -#: builtin/apply.c:4308 +#: builtin/apply.c:4307 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitszweig vorzunehmen" -#: builtin/apply.c:4310 +#: builtin/apply.c:4309 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" -#: builtin/apply.c:4312 +#: builtin/apply.c:4311 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "" "versucht 3-Wege-Zusammenführung, wenn der Patch nicht angewendet werden " "konnte" -#: builtin/apply.c:4314 +#: builtin/apply.c:4313 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "erstellt eine temporäre Bereitstellung basierend auf den integrierten " "Bereitstellungsinformationen" -#: builtin/apply.c:4316 +#: builtin/apply.c:4315 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" -#: builtin/apply.c:4319 +#: builtin/apply.c:4318 msgid "ensure at least lines of context match" msgstr "" "stellt sicher, dass mindestens Zeilen des Kontextes übereinstimmen" -#: builtin/apply.c:4320 +#: builtin/apply.c:4319 msgid "action" msgstr "Aktion" -#: builtin/apply.c:4321 +#: builtin/apply.c:4320 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Fehler in Leerzeichen haben" -#: builtin/apply.c:4324 builtin/apply.c:4327 +#: builtin/apply.c:4323 builtin/apply.c:4326 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "ignoriert Änderungen in Leerzeichen bei der Suche des Kontextes" -#: builtin/apply.c:4330 +#: builtin/apply.c:4329 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an" -#: builtin/apply.c:4332 +#: builtin/apply.c:4331 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "erwartet keinen Kontext" -#: builtin/apply.c:4334 +#: builtin/apply.c:4333 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "" "hinterlässt zurückgewiesene Patch-Bereiche in den entsprechenden *.rej " "Dateien" -#: builtin/apply.c:4336 +#: builtin/apply.c:4335 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Bereiche" -#: builtin/apply.c:4337 +#: builtin/apply.c:4336 msgid "be verbose" msgstr "erweiterte Ausgaben" -#: builtin/apply.c:4339 +#: builtin/apply.c:4338 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende" -#: builtin/apply.c:4342 +#: builtin/apply.c:4341 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Bereiches" -#: builtin/apply.c:4344 +#: builtin/apply.c:4343 msgid "root" msgstr "Wurzelverzeichnis" -#: builtin/apply.c:4345 +#: builtin/apply.c:4344 msgid "prepend to all filenames" msgstr "stellt vor alle Dateinamen" -#: builtin/apply.c:4367 +#: builtin/apply.c:4366 msgid "--3way outside a repository" msgstr "--3way außerhalb eines Projektarchivs" -#: builtin/apply.c:4375 +#: builtin/apply.c:4374 msgid "--index outside a repository" msgstr "--index außerhalb eines Projektarchivs" -#: builtin/apply.c:4378 +#: builtin/apply.c:4377 msgid "--cached outside a repository" msgstr "--cached außerhalb eines Projektarchivs" -#: builtin/apply.c:4394 +#: builtin/apply.c:4393 #, c-format msgid "can't open patch '%s'" msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen" -#: builtin/apply.c:4408 +#: builtin/apply.c:4407 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen" msgstr[1] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen" -#: builtin/apply.c:4414 builtin/apply.c:4424 +#: builtin/apply.c:4413 builtin/apply.c:4423 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." @@ -2163,7 +2160,7 @@ msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen" msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Konnte Ergebnis der Zusammenführung von '%s' nicht hinzufügen." -#: builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:393 +#: builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:392 msgid "corrupt index file" msgstr "beschädigte Bereitstellungsdatei" @@ -2172,60 +2169,56 @@ msgstr "beschädigte Bereitstellungsdatei" msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." -#: builtin/checkout.c:303 builtin/checkout.c:499 builtin/clone.c:586 -#: builtin/merge.c:812 +#: builtin/checkout.c:303 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:586 +#: builtin/merge.c:811 msgid "unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben." -#: builtin/checkout.c:320 builtin/diff.c:302 builtin/merge.c:408 -msgid "diff_setup_done failed" -msgstr "diff_setup_done fehlgeschlagen" - -#: builtin/checkout.c:415 +#: builtin/checkout.c:414 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "Du musst zuerst deine aktuelle Bereitstellung auflösen." -#: builtin/checkout.c:534 +#: builtin/checkout.c:533 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s'\n" msgstr "Konnte \"reflog\" für '%s' nicht durchführen\n" -#: builtin/checkout.c:567 +#: builtin/checkout.c:566 msgid "HEAD is now at" msgstr "Zweigspitze (HEAD) ist jetzt bei" -#: builtin/checkout.c:574 +#: builtin/checkout.c:573 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Setze Zweig '%s' zurück\n" -#: builtin/checkout.c:577 +#: builtin/checkout.c:576 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Bereits auf '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:581 +#: builtin/checkout.c:580 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Gewechselt zu zurückgesetztem Zweig '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:583 +#: builtin/checkout.c:582 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Gewechselt zu einem neuen Zweig '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:585 +#: builtin/checkout.c:584 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Gewechselt zu Zweig '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:641 +#: builtin/checkout.c:640 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... und %d weitere.\n" #. The singular version -#: builtin/checkout.c:647 +#: builtin/checkout.c:646 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -2248,7 +2241,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:665 +#: builtin/checkout.c:664 #, c-format msgid "" "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -2263,71 +2256,71 @@ msgstr "" " git branch neuer_zweig_name %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:695 +#: builtin/checkout.c:694 msgid "internal error in revision walk" msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" -#: builtin/checkout.c:699 +#: builtin/checkout.c:698 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "Vorherige Position der Zweigspitze (HEAD) war" -#: builtin/checkout.c:725 builtin/checkout.c:920 +#: builtin/checkout.c:724 builtin/checkout.c:919 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "du bist auf einem Zweig, der noch geboren wird" #. case (1) -#: builtin/checkout.c:856 +#: builtin/checkout.c:855 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "Ungültige Referenz: %s" #. case (1): want a tree -#: builtin/checkout.c:895 +#: builtin/checkout.c:894 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "Referenz ist kein Baum: %s" -#: builtin/checkout.c:977 +#: builtin/checkout.c:976 msgid "-B cannot be used with -b" msgstr "-B kann nicht mit -b benutzt werden" -#: builtin/checkout.c:986 +#: builtin/checkout.c:985 msgid "--patch is incompatible with all other options" msgstr "--patch ist inkompatibel mit allen anderen Optionen" -#: builtin/checkout.c:989 +#: builtin/checkout.c:988 msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" msgstr "--detach kann nicht mit -b/-B/--orphan benutzt werden" -#: builtin/checkout.c:991 +#: builtin/checkout.c:990 msgid "--detach cannot be used with -t" msgstr "--detach kann nicht mit -t benutzt werden" -#: builtin/checkout.c:997 +#: builtin/checkout.c:996 msgid "--track needs a branch name" msgstr "--track benötigt einen Zweignamen" -#: builtin/checkout.c:1004 +#: builtin/checkout.c:1003 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "Vermisse Zweignamen; versuche -b" -#: builtin/checkout.c:1010 +#: builtin/checkout.c:1009 msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" msgstr "--orphan und -b|-B sind gegenseitig exklusiv" -#: builtin/checkout.c:1012 +#: builtin/checkout.c:1011 msgid "--orphan cannot be used with -t" msgstr "--orphan kann nicht mit -t benutzt werden" -#: builtin/checkout.c:1022 +#: builtin/checkout.c:1021 msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" msgstr "git checkout: -f und -m sind inkompatibel" -#: builtin/checkout.c:1056 +#: builtin/checkout.c:1055 msgid "invalid path specification" msgstr "ungültige Pfadspezifikation" -#: builtin/checkout.c:1064 +#: builtin/checkout.c:1063 #, c-format msgid "" "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n" @@ -2338,17 +2331,17 @@ msgstr "" "Hast du beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Version aufgelöst " "werden kann?" -#: builtin/checkout.c:1066 +#: builtin/checkout.c:1065 msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." msgstr "" "git checkout: Die Aktualisierung von Pfaden ist inkompatibel mit dem Wechsel " "von Zweigen." -#: builtin/checkout.c:1071 +#: builtin/checkout.c:1070 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument" msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument" -#: builtin/checkout.c:1074 +#: builtin/checkout.c:1073 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -2356,11 +2349,11 @@ msgstr "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge sind inkompatibel wenn\n" "du aus der Bereitstellung auscheckst." -#: builtin/checkout.c:1093 +#: builtin/checkout.c:1092 msgid "Cannot switch branch to a non-commit." msgstr "Kann Zweig nur zu einer Version wechseln." -#: builtin/checkout.c:1096 +#: builtin/checkout.c:1095 msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches." msgstr "--ours/--theirs ist inkompatibel mit den Wechseln von Zweigen." @@ -2418,7 +2411,7 @@ msgstr "Referenziertes Projektarchiv '%s' ist kein lokales Verzeichnis." msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" -#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:75 +#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:77 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" @@ -2433,11 +2426,6 @@ msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" msgid "failed to stat %s\n" msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" -#: builtin/clone.c:341 -#, c-format -msgid "failed to unlink '%s'" -msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen" - #: builtin/clone.c:346 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" @@ -2843,7 +2831,7 @@ msgstr " (Basis-Version)" msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht analysieren." -#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:509 +#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:508 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." @@ -2872,7 +2860,7 @@ msgstr "Eintragung abgebrochen; du hast die Beschreibung nicht editiert.\n" msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Eintragung aufgrund leerer Versionsbeschreibung abgebrochen.\n" -#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961 +#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:960 msgid "failed to write commit object" msgstr "Fehler beim Schreiben des Versionsobjektes." @@ -2979,36 +2967,36 @@ msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben." msgid "--dirty is incompatible with committishes" msgstr "--dirty ist inkompatibel mit Versionen" -#: builtin/diff.c:77 +#: builtin/diff.c:79 #, c-format msgid "'%s': not a regular file or symlink" msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolischer Link" -#: builtin/diff.c:220 +#: builtin/diff.c:224 #, c-format msgid "invalid option: %s" msgstr "Ungültige Option: %s" -#: builtin/diff.c:297 +#: builtin/diff.c:301 msgid "Not a git repository" msgstr "Kein Git-Projektarchiv" -#: builtin/diff.c:341 +#: builtin/diff.c:344 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "Objekt '%s' ist ungültig." -#: builtin/diff.c:346 +#: builtin/diff.c:349 #, c-format msgid "more than %d trees given: '%s'" msgstr "Mehr als %d Zweige angegeben: '%s'" -#: builtin/diff.c:356 +#: builtin/diff.c:359 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'" -#: builtin/diff.c:364 +#: builtin/diff.c:367 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben" @@ -3212,58 +3200,58 @@ msgstr "" msgid "grep: failed to create thread: %s" msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s" -#: builtin/grep.c:402 +#: builtin/grep.c:454 #, c-format msgid "Failed to chdir: %s" msgstr "Fehler beim Verzeichniswechsel: %s" -#: builtin/grep.c:478 builtin/grep.c:512 +#: builtin/grep.c:530 builtin/grep.c:564 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "konnte Zweig (%s) nicht lesen" -#: builtin/grep.c:526 +#: builtin/grep.c:578 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen" -#: builtin/grep.c:584 +#: builtin/grep.c:636 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" -#: builtin/grep.c:601 +#: builtin/grep.c:653 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "kann '%s' nicht öffnen" -#: builtin/grep.c:885 +#: builtin/grep.c:917 msgid "no pattern given." msgstr "keine Muster angegeben" -#: builtin/grep.c:899 +#: builtin/grep.c:931 #, c-format msgid "bad object %s" msgstr "ungültiges Objekt %s" -#: builtin/grep.c:940 +#: builtin/grep.c:972 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "--open-files-in-pager arbeitet nur innerhalb des Arbeitsbaums" -#: builtin/grep.c:963 +#: builtin/grep.c:995 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." msgstr "--cached oder --untracked kann nicht mit --no-index benutzt werden" -#: builtin/grep.c:968 +#: builtin/grep.c:1000 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." msgstr "--no-index oder --untracked kann nicht mit Versionen benutzt werden" -#: builtin/grep.c:971 +#: builtin/grep.c:1003 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." msgstr "" "--[no-]exlude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten benutzt werden" -#: builtin/grep.c:979 +#: builtin/grep.c:1011 msgid "both --cached and trees are given." msgstr "sowohl --cached als auch Zweige gegeben" @@ -3758,58 +3746,58 @@ msgstr "Brauche genau einen Versionsbereich." msgid "Not a range." msgstr "Kein Versionsbereich." -#: builtin/log.c:792 +#: builtin/log.c:789 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" -#: builtin/log.c:865 +#: builtin/log.c:862 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" -#: builtin/log.c:938 +#: builtin/log.c:935 msgid "Two output directories?" msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" -#: builtin/log.c:1160 +#: builtin/log.c:1157 #, c-format msgid "bogus committer info %s" msgstr "unechte Einreicher-Informationen %s" -#: builtin/log.c:1205 +#: builtin/log.c:1202 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "-n und -k schliessen sich gegenseitig aus" -#: builtin/log.c:1207 +#: builtin/log.c:1204 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." msgstr "--subject-prefix und -k schliessen sich gegenseitig aus" -#: builtin/log.c:1215 +#: builtin/log.c:1212 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "--name-only macht keinen Sinn" -#: builtin/log.c:1217 +#: builtin/log.c:1214 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "--name-status macht keinen Sinn" -#: builtin/log.c:1219 +#: builtin/log.c:1216 msgid "--check does not make sense" msgstr "--check macht keinen Sinn" -#: builtin/log.c:1242 +#: builtin/log.c:1239 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?" -#: builtin/log.c:1244 +#: builtin/log.c:1241 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/log.c:1397 +#: builtin/log.c:1394 msgid "Failed to create output files" msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." -#: builtin/log.c:1501 +#: builtin/log.c:1498 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify manually.\n" @@ -3817,7 +3805,7 @@ msgstr "" "Konnte gefolgten, externen Zweig nicht finden, bitte gebe manuell " "an.\n" -#: builtin/log.c:1517 builtin/log.c:1519 builtin/log.c:1531 +#: builtin/log.c:1511 builtin/log.c:1513 builtin/log.c:1525 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "Unbekannte Version %s" @@ -3882,51 +3870,51 @@ msgstr "" "Keine Zusammenführungsbeschreibung -- Zweigspitze (HEAD) wird nicht " "aktualisiert\n" -#: builtin/merge.c:437 +#: builtin/merge.c:436 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "'%s' zeigt auf keine Version" -#: builtin/merge.c:536 +#: builtin/merge.c:535 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" -#: builtin/merge.c:629 +#: builtin/merge.c:628 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines Baumes fehl" -#: builtin/merge.c:679 +#: builtin/merge.c:678 msgid "failed to read the cache" msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" -#: builtin/merge.c:710 +#: builtin/merge.c:709 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Es wird nur die Zusammenführung von zwei Zweigen behandelt." -#: builtin/merge.c:724 +#: builtin/merge.c:723 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s" -#: builtin/merge.c:738 +#: builtin/merge.c:737 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "konnte %s nicht schreiben" -#: builtin/merge.c:877 +#: builtin/merge.c:876 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" -#: builtin/merge.c:886 +#: builtin/merge.c:885 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Zusammenführung wurde nicht eingetragen; benutze 'git commit' um die " "Zusammenführung abzuschließen.\n" -#: builtin/merge.c:892 +#: builtin/merge.c:891 msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" @@ -3942,56 +3930,56 @@ msgstr "" "Zeilen beginnend mit '#' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung " "bricht die Eintragung ab.\n" -#: builtin/merge.c:916 +#: builtin/merge.c:915 msgid "Empty commit message." msgstr "Leere Versionsbeschreibung" -#: builtin/merge.c:928 +#: builtin/merge.c:927 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Wunderbar.\n" -#: builtin/merge.c:993 +#: builtin/merge.c:992 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Automatische Zusammenführung fehlgeschlagen; behebe die Konflikte und trage " "dann das Ergebnis ein.\n" -#: builtin/merge.c:1009 +#: builtin/merge.c:1008 #, c-format msgid "'%s' is not a commit" msgstr "'%s' ist keine Version" -#: builtin/merge.c:1050 +#: builtin/merge.c:1049 msgid "No current branch." msgstr "Du befindest dich auf keinem Zweig." -#: builtin/merge.c:1052 +#: builtin/merge.c:1051 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Kein externes Archiv für den aktuellen Zweig." -#: builtin/merge.c:1054 +#: builtin/merge.c:1053 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "" "Es ist kein externes Standard-Projektarchiv für den aktuellen Zweig " "definiert." -#: builtin/merge.c:1059 +#: builtin/merge.c:1058 #, c-format msgid "No remote tracking branch for %s from %s" msgstr "Kein externer Übernahmezweig für %s von %s" -#: builtin/merge.c:1146 builtin/merge.c:1303 +#: builtin/merge.c:1145 builtin/merge.c:1302 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" -#: builtin/merge.c:1214 +#: builtin/merge.c:1213 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Es gibt keine Zusammenführung zum Abbrechen (vermisse MERGE_HEAD)" -#: builtin/merge.c:1230 git-pull.sh:31 +#: builtin/merge.c:1229 git-pull.sh:31 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -3999,12 +3987,12 @@ msgstr "" "Du hast deine Zusammenführung nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" "Bitte trage deine Änderungen ein, bevor du zusammenführen kannst." -#: builtin/merge.c:1233 git-pull.sh:34 +#: builtin/merge.c:1232 git-pull.sh:34 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "" "Du hast deine Zusammenführung nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." -#: builtin/merge.c:1237 +#: builtin/merge.c:1236 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -4012,80 +4000,80 @@ msgstr "" "Du hast \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" "Bitte trage deine Änderungen ein, bevor du zusammenführen kannst." -#: builtin/merge.c:1240 +#: builtin/merge.c:1239 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "" "Du hast \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." -#: builtin/merge.c:1249 +#: builtin/merge.c:1248 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Du kannst --squash nicht mit --no-ff kombinieren." -#: builtin/merge.c:1254 +#: builtin/merge.c:1253 msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." msgstr "Du kannst --no-ff nicht mit --ff--only kombinieren." -#: builtin/merge.c:1261 +#: builtin/merge.c:1260 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "Keine Version angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." -#: builtin/merge.c:1293 +#: builtin/merge.c:1292 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Kann nur exakt eine Version in einem leeren Zweig zusammenführen." -#: builtin/merge.c:1296 +#: builtin/merge.c:1295 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "Bin auf einem Zweig, der noch geboren wird; kann nicht quetschen." -#: builtin/merge.c:1298 +#: builtin/merge.c:1297 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "nicht vorzuspulende Version macht in einem leeren Zweig keinen Sinn" -#: builtin/merge.c:1413 +#: builtin/merge.c:1412 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1451 +#: builtin/merge.c:1450 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Probiere wirklich triviale \"in-index\"-Zusammenführung...\n" -#: builtin/merge.c:1458 +#: builtin/merge.c:1457 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Nein.\n" -#: builtin/merge.c:1490 +#: builtin/merge.c:1489 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." -#: builtin/merge.c:1513 builtin/merge.c:1592 +#: builtin/merge.c:1512 builtin/merge.c:1591 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Rücklauf des Zweiges bis zum Ursprung...\n" -#: builtin/merge.c:1517 +#: builtin/merge.c:1516 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Probiere Zusammenführungsstrategie %s...\n" -#: builtin/merge.c:1583 +#: builtin/merge.c:1582 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Keine Zusammenführungsstrategie behandelt diese Zusammenführung.\n" -#: builtin/merge.c:1585 +#: builtin/merge.c:1584 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Zusammenführung mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" -#: builtin/merge.c:1594 +#: builtin/merge.c:1593 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Benutze \"%s\" um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" -#: builtin/merge.c:1606 +#: builtin/merge.c:1605 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -4426,14 +4414,49 @@ msgstr "" "aktuellen Zweiges '%s' ist, ohne mir mitzuteilen, was ich versenden\n" "soll, um welchen externen Zweig zu aktualisieren." -#: builtin/push.c:174 +#: builtin/push.c:151 +msgid "" +"push.default is unset; its implicit value is changing in\n" +"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" +"and maintain the current behavior after the default changes, use:\n" +"\n" +" git config --global push.default matching\n" +"\n" +"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" +"\n" +" git config --global push.default simple\n" +"\n" +"See 'git help config' and search for 'push.default' for further " +"information.\n" +"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" +"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" +msgstr "" +"'push.default' ist nicht gesetzt; der implizit gesetzte Wert\n" +"wird in Git 2.0 von 'matching' nach 'simple' geändert. Um diese Meldung zu\n" +"unterdrücken und das aktuelle Verhalten nach Änderung des Standardwertes\n" +"beizubehalten, benutze:" +"\n" +" git config --global push.default matching\n" +"\n" +"Um diese Meldung zu unterdrücken und das neue Verhalten jetzt zu übernehmen,\n" +"benutze:\n" +"\n" +" git config --global push.default simple\n" +"\n" +"Führe 'git help config' aus und suche nach 'push.default' für weitere " +"Informationen.\n" +"(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutze den ähnlichen" +" Modus 'current' anstatt 'simple', falls du gelegentlich ältere Versionen von" +" Git benutzt.)" + +#: builtin/push.c:199 msgid "" "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." msgstr "" "Du hast keine Referenzspezifikationen zum Versenden angegeben, und push." "default ist \"nothing\"." -#: builtin/push.c:181 +#: builtin/push.c:206 msgid "" "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" "its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n" @@ -4446,22 +4469,22 @@ msgstr "" "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" "für weitere Details." -#: builtin/push.c:187 +#: builtin/push.c:212 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" -"specify branches to push or set the 'push.default' configuration\n" -"variable to 'current' or 'upstream' to push only the current branch." +"specify branches to push or set the 'push.default' configuration variable\n" +"to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." msgstr "" "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n" "Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn du nicht\n" "beabsichtigt hast, diesen Zweig zu versenden, kannst du auch den zu " "versendenden\n" "Zweig spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu " -"'current'\n" +"'simple', 'current'\n" "oder 'upstream' setzen, um nur den aktuellen Zweig zu versenden." -#: builtin/push.c:193 +#: builtin/push.c:218 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" "counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n" @@ -4475,22 +4498,22 @@ msgstr "" "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" "für weitere Details." -#: builtin/push.c:233 +#: builtin/push.c:258 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "Versende nach %s\n" -#: builtin/push.c:237 +#: builtin/push.c:262 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'" -#: builtin/push.c:269 +#: builtin/push.c:294 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "ungültiges Projektarchiv '%s'" -#: builtin/push.c:270 +#: builtin/push.c:295 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " @@ -4512,31 +4535,31 @@ msgstr "" "\n" " git push \n" -#: builtin/push.c:285 +#: builtin/push.c:310 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "--all und --tags sind inkompatibel" -#: builtin/push.c:286 +#: builtin/push.c:311 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "--all kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden" -#: builtin/push.c:291 +#: builtin/push.c:316 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "--mirror und --tags sind inkompatibel" -#: builtin/push.c:292 +#: builtin/push.c:317 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "--mirror kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden" -#: builtin/push.c:297 +#: builtin/push.c:322 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "--all und --mirror sind inkompatibel" -#: builtin/push.c:385 +#: builtin/push.c:410 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "--delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags" -#: builtin/push.c:387 +#: builtin/push.c:412 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "--delete macht ohne irgendeine Referenz keinen Sinn" @@ -5952,34 +5975,34 @@ msgstr "(Zur Wiederherstellung gebe \"git stash apply\" ein)" msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" msgstr "Kann eine Komponente von URL '$remoteurl' nicht extrahieren" -#: git-submodule.sh:145 +#: git-submodule.sh:167 #, sh-format msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'" msgstr "" "Keine Unterprojekt-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '$sm_path' gefunden" -#: git-submodule.sh:189 +#: git-submodule.sh:211 #, sh-format msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed" msgstr "Klonen von '$url' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:201 +#: git-submodule.sh:223 #, sh-format msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" msgstr "" "Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Unterprojekt-Pfades '$b', oder umgekehrt" -#: git-submodule.sh:290 +#: git-submodule.sh:312 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen" -#: git-submodule.sh:307 +#: git-submodule.sh:329 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "'$sm_path' existiert bereits in der Bereitstellung" -#: git-submodule.sh:311 +#: git-submodule.sh:333 #, sh-format msgid "" "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" @@ -5990,65 +6013,65 @@ msgstr "" "$sm_path\n" "Benutze -f wenn du diesen wirklich hinzufügen möchtest." -#: git-submodule.sh:322 +#: git-submodule.sh:344 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" msgstr "" "Füge existierendes Projektarchiv in '$sm_path' der Bereitstellung hinzu." -#: git-submodule.sh:324 +#: git-submodule.sh:346 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Projektarchiv" -#: git-submodule.sh:338 +#: git-submodule.sh:360 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "Unfähig Unterprojekt '$sm_path' auszuchecken" -#: git-submodule.sh:343 +#: git-submodule.sh:365 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "Hinzufügen von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:348 +#: git-submodule.sh:370 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "Registierung von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:390 +#: git-submodule.sh:413 #, sh-format msgid "Entering '$prefix$sm_path'" msgstr "Betrete '$prefix$sm_path'" -#: git-submodule.sh:404 +#: git-submodule.sh:427 #, sh-format msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status." msgstr "Stoppe bei '$sm_path'; Skript gab nicht-Null Status zurück." -#: git-submodule.sh:447 +#: git-submodule.sh:471 #, sh-format msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules" msgstr "Keine URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' in .gitmodules gefunden" -#: git-submodule.sh:456 +#: git-submodule.sh:480 #, sh-format msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'" msgstr "Registrierung der URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:458 +#: git-submodule.sh:482 #, sh-format msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'" msgstr "Unterprojekt '$name' ($url) ist für Pfad '$sm_path' registriert" -#: git-submodule.sh:466 +#: git-submodule.sh:490 #, sh-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'" msgstr "" "Registrierung des Aktualisierungsmodus für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' " "fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:565 +#: git-submodule.sh:590 #, sh-format msgid "" "Submodule path '$sm_path' not initialized\n" @@ -6057,95 +6080,104 @@ msgstr "" "Unterprojekt-Pfad '$sm_path' ist nicht initialisiert\n" "Vielleicht möchtest du 'update --init' benutzen?" -#: git-submodule.sh:578 +#: git-submodule.sh:603 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte aktuelle Version in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht finden" -#: git-submodule.sh:597 +#: git-submodule.sh:622 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht anfordern" -#: git-submodule.sh:611 +#: git-submodule.sh:636 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "Neuaufbau von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht möglich" -#: git-submodule.sh:612 +#: git-submodule.sh:637 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'" msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': neu aufgebaut in '$sha1'" -#: git-submodule.sh:617 +#: git-submodule.sh:642 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "" "Zusammenführung von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:618 +#: git-submodule.sh:643 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'" msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': zusammengeführt in '$sha1'" -#: git-submodule.sh:623 +#: git-submodule.sh:648 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht auschecken." -#: git-submodule.sh:624 +#: git-submodule.sh:649 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'" msgstr "Unterprojekt-Pfad: '$sm_path': '$sha1' ausgecheckt" -#: git-submodule.sh:646 git-submodule.sh:969 +#: git-submodule.sh:671 git-submodule.sh:995 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Unterprojekt-Pfad '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:754 +#: git-submodule.sh:779 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" msgstr "Die --cached Option kann nicht mit der --files Option benutzt werden" #. unexpected type -#: git-submodule.sh:794 +#: git-submodule.sh:819 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst" -#: git-submodule.sh:812 +#: git-submodule.sh:837 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_src" -#: git-submodule.sh:815 +#: git-submodule.sh:840 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:818 +#: git-submodule.sh:843 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr "" " Warnung: $name beinhaltet nicht die Versionen $sha1_src und $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:843 +#: git-submodule.sh:868 msgid "blob" msgstr "Blob" -#: git-submodule.sh:881 +#: git-submodule.sh:906 msgid "# Submodules changed but not updated:" msgstr "# Unterprojekte geändert, aber nicht aktualisiert:" -#: git-submodule.sh:883 +#: git-submodule.sh:908 msgid "# Submodule changes to be committed:" msgstr "# Änderungen in Unterprojekt zum Eintragen:" -#: git-submodule.sh:1027 +#: git-submodule.sh:1054 #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$name'" msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$name'" +#~ msgid "diff setup failed" +#~ msgstr "diff_setup_done fehlgeschlagen" + +#~ msgid "merge-recursive: disk full?" +#~ msgstr "merge-recursive: Festplatte voll?" + +#~ msgid "diff_setup_done failed" +#~ msgstr "diff_setup_done fehlgeschlagen" + #~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use." #~ msgstr "-d Option wird nicht länger unterstützt. Nicht benutzen." -- 2.26.2