From: eric miao Date: Sun, 6 Jan 2008 09:47:05 +0000 (+0800) Subject: git-gui: translate the remaining messages in zh_cn.po to chinese X-Git-Tag: v1.5.5-rc0~3^2~15 X-Git-Url: http://git.tremily.us/?a=commitdiff_plain;h=312fd92b069d26dce20f53e8fa4efea04b12e009;p=git.git git-gui: translate the remaining messages in zh_cn.po to chinese 'make' shows: MSGFMT po/zh_cn.msg 368 translated, 2 fuzzy, 1 untranslated message. 1. update the zh_cn.po and translate the remaining messages in chinese 2. correct some of the previously mis-translated messages 3. add a list of word interpretation in the head as a guideline for subsequent updatings and translations Signed-off-by: eric miao Acked-by: Xudong Guan Signed-off-by: Shawn O. Pearce --- diff --git a/po/zh_cn.po b/po/zh_cn.po index 621c9479b..f8697216f 100644 --- a/po/zh_cn.po +++ b/po/zh_cn.po @@ -3,46 +3,63 @@ # This file is distributed under the same license as the git-gui package. # Xudong Guan , 2007. # +# Please use the following translation throughout the file for consistence: +# +# repository 版本库 +# commit 提交 +# revision 版本 +# branch 分支 +# tag 标签 +# annotation 标注 +# merge 合并 +# fast forward 快速合并(??) +# stage 缓存 (译自 index/cache) +# amend 修正 +# reset 复位 +# +# 2008-01-06 Eric Miao +# FIXME: checkout 的标准翻译 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-10 04:04-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-21 01:23-0700\n" -"Last-Translator: Xudong Guan \n" +"Last-Translator: Eric Miao \n" "Language-Team: Chinese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744 -#: git-gui.sh:763 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714 +#: git-gui.sh:733 msgid "git-gui: fatal error" -msgstr "" +msgstr "git-gui: 致命错误" -#: git-gui.sh:595 +#: git-gui.sh:565 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" -msgstr "" +msgstr "%s 中指定的字体无效:" -#: git-gui.sh:620 +#: git-gui.sh:590 msgid "Main Font" -msgstr "" +msgstr "主要字体" -#: git-gui.sh:621 +#: git-gui.sh:591 msgid "Diff/Console Font" -msgstr "" +msgstr "Diff/控制终端字体" -#: git-gui.sh:635 +#: git-gui.sh:605 msgid "Cannot find git in PATH." -msgstr "" +msgstr "PATH 中没有找到 git" -#: git-gui.sh:662 +#: git-gui.sh:632 msgid "Cannot parse Git version string:" -msgstr "" +msgstr "无法解析 Git 的版本信息:" -#: git-gui.sh:680 +#: git-gui.sh:650 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -53,388 +70,386 @@ msgid "" "\n" "Assume '%s' is version 1.5.0?\n" msgstr "" +"无法确定 Git 的版本.\n" +"\n" +"%s 声明其版本为 '%s'.\n" +"\n" +"而 %s 需要 1.5.0 或这以后的 Git 版本.\n" +"\n" +"是否假定 '%s' 为版本 1.5.0?\n" -#: git-gui.sh:853 +#: git-gui.sh:888 msgid "Git directory not found:" -msgstr "" +msgstr "Git 目录无法找到:" -#: git-gui.sh:860 +#: git-gui.sh:895 msgid "Cannot move to top of working directory:" -msgstr "" +msgstr "无法移动到工作根目录:" -#: git-gui.sh:867 +#: git-gui.sh:902 msgid "Cannot use funny .git directory:" -msgstr "" +msgstr "无法使用 .git 目录:" -#: git-gui.sh:872 +#: git-gui.sh:907 msgid "No working directory" -msgstr "" +msgstr "没有工作目录" -#: git-gui.sh:1019 +#: git-gui.sh:1054 msgid "Refreshing file status..." -msgstr "" +msgstr "更新文件状态..." -#: git-gui.sh:1084 +#: git-gui.sh:1119 msgid "Scanning for modified files ..." -msgstr "" +msgstr "扫描修改过的文件 ..." -#: git-gui.sh:1259 lib/browser.tcl:245 -#, fuzzy +#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245 msgid "Ready." -msgstr "重做" +msgstr "就绪" -#: git-gui.sh:1525 +#: git-gui.sh:1560 msgid "Unmodified" -msgstr "" +msgstr "未修改" -#: git-gui.sh:1527 +#: git-gui.sh:1562 msgid "Modified, not staged" -msgstr "" +msgstr "修改但未缓存" -#: git-gui.sh:1528 git-gui.sh:1533 -#, fuzzy +#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568 msgid "Staged for commit" -msgstr "从本次提交移除" +msgstr "缓存为提交" -#: git-gui.sh:1529 git-gui.sh:1534 -#, fuzzy +#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569 msgid "Portions staged for commit" -msgstr "从本次提交移除" +msgstr "部分缓存为提交" -#: git-gui.sh:1530 git-gui.sh:1535 +#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570 msgid "Staged for commit, missing" -msgstr "" +msgstr "缓存为提交, 不存在" -#: git-gui.sh:1532 +#: git-gui.sh:1567 msgid "Untracked, not staged" -msgstr "" +msgstr "未跟踪, 未缓存" -#: git-gui.sh:1537 +#: git-gui.sh:1572 msgid "Missing" -msgstr "" +msgstr "不存在" -#: git-gui.sh:1538 +#: git-gui.sh:1573 msgid "Staged for removal" -msgstr "" +msgstr "缓存为删除" -#: git-gui.sh:1539 +#: git-gui.sh:1574 msgid "Staged for removal, still present" -msgstr "" +msgstr "缓存为删除, 但仍存在" -#: git-gui.sh:1541 git-gui.sh:1542 git-gui.sh:1543 git-gui.sh:1544 +#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579 msgid "Requires merge resolution" -msgstr "" +msgstr "需要解决合并冲突" -#: git-gui.sh:1579 +#: git-gui.sh:1614 msgid "Starting gitk... please wait..." -msgstr "" +msgstr "启动 gitk... 请等待..." -#: git-gui.sh:1588 +#: git-gui.sh:1623 #, tcl-format msgid "" "Unable to start gitk:\n" "\n" "%s does not exist" msgstr "" +"无法启动 gitk:\n" +"\n" +"%s 不存在" -#: git-gui.sh:1788 lib/choose_repository.tcl:32 +#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35 msgid "Repository" -msgstr "版本树" +msgstr "版本库(repository)" -#: git-gui.sh:1789 +#: git-gui.sh:1824 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: git-gui.sh:1791 lib/choose_rev.tcl:560 +#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560 msgid "Branch" -msgstr "分支" +msgstr "分支(branch)" -#: git-gui.sh:1794 lib/choose_rev.tcl:547 -#, fuzzy +#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547 msgid "Commit@@noun" -msgstr "提交" +msgstr "提交(commit)" -#: git-gui.sh:1797 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 +#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 msgid "Merge" -msgstr "合并" +msgstr "合并(merge)" -#: git-gui.sh:1798 lib/choose_rev.tcl:556 -#, fuzzy +#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556 msgid "Remote" -msgstr "改名..." +msgstr "远端(remote)" -#: git-gui.sh:1807 +#: git-gui.sh:1842 msgid "Browse Current Branch's Files" -msgstr "浏览当前分支文件" +msgstr "浏览当前分支上的文件" -#: git-gui.sh:1811 -#, fuzzy +#: git-gui.sh:1846 msgid "Browse Branch Files..." -msgstr "浏览当前分支文件" +msgstr "浏览分支上的文件..." -#: git-gui.sh:1816 +#: git-gui.sh:1851 msgid "Visualize Current Branch's History" -msgstr "调用gitk显示当前分支" +msgstr "图示当前分支的历史" -#: git-gui.sh:1820 +#: git-gui.sh:1855 msgid "Visualize All Branch History" -msgstr "调用gitk显示所有分支" +msgstr "图示所有分支的历史" -#: git-gui.sh:1827 -#, fuzzy, tcl-format +#: git-gui.sh:1862 +#, tcl-format msgid "Browse %s's Files" -msgstr "浏览当前分支文件" +msgstr "浏览 %s 上的文件" -#: git-gui.sh:1829 -#, fuzzy, tcl-format +#: git-gui.sh:1864 +#, tcl-format msgid "Visualize %s's History" -msgstr "调用gitk显示所有分支" +msgstr "图示 %s 分支的历史" -#: git-gui.sh:1834 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" -msgstr "数据库统计数据" +msgstr "数据库统计信息" -#: git-gui.sh:1837 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" msgstr "压缩数据库" -#: git-gui.sh:1840 +#: git-gui.sh:1875 msgid "Verify Database" msgstr "验证数据库" -#: git-gui.sh:1847 git-gui.sh:1851 git-gui.sh:1855 lib/shortcut.tcl:9 -#: lib/shortcut.tcl:45 lib/shortcut.tcl:84 +#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7 +#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "创建桌面图标" -#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 lib/choose_repository.tcl:95 +#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: git-gui.sh:1867 +#: git-gui.sh:1902 msgid "Undo" msgstr "撤销" -#: git-gui.sh:1870 +#: git-gui.sh:1905 msgid "Redo" msgstr "重做" -#: git-gui.sh:1874 git-gui.sh:2366 +#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: git-gui.sh:1877 git-gui.sh:2369 git-gui.sh:2440 git-gui.sh:2512 +#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549 #: lib/console.tcl:67 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: git-gui.sh:1880 git-gui.sh:2372 +#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: git-gui.sh:1883 git-gui.sh:2375 lib/branch_delete.tcl:26 +#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: git-gui.sh:1887 git-gui.sh:2379 git-gui.sh:2516 lib/console.tcl:69 +#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69 msgid "Select All" msgstr "全选" -#: git-gui.sh:1896 +#: git-gui.sh:1931 msgid "Create..." msgstr "新建..." -#: git-gui.sh:1902 +#: git-gui.sh:1937 msgid "Checkout..." -msgstr "切换..." +msgstr "Checkout..." -#: git-gui.sh:1908 +#: git-gui.sh:1943 msgid "Rename..." -msgstr "改名..." +msgstr "更名..." -#: git-gui.sh:1913 git-gui.sh:2012 +#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048 msgid "Delete..." msgstr "删除..." -#: git-gui.sh:1918 +#: git-gui.sh:1953 msgid "Reset..." -msgstr "重置所有修动..." +msgstr "复位(Reset)..." -#: git-gui.sh:1930 git-gui.sh:2313 +#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350 msgid "New Commit" -msgstr "新提交" +msgstr "新建提交" -#: git-gui.sh:1938 git-gui.sh:2320 +#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357 msgid "Amend Last Commit" -msgstr "修订上次提交" +msgstr "修正上次提交" -#: git-gui.sh:1947 git-gui.sh:2280 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" msgstr "重新扫描" -#: git-gui.sh:1953 -#, fuzzy +#: git-gui.sh:1988 msgid "Stage To Commit" -msgstr "从本次提交移除" +msgstr "缓存为提交" -#: git-gui.sh:1958 -#, fuzzy +#: git-gui.sh:1994 msgid "Stage Changed Files To Commit" -msgstr "将被提交的修改" +msgstr "缓存修改的文件为提交" -#: git-gui.sh:1964 +#: git-gui.sh:2000 msgid "Unstage From Commit" -msgstr "从本次提交移除" +msgstr "从本次提交撤除" -#: git-gui.sh:1969 lib/index.tcl:352 +#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393 msgid "Revert Changes" -msgstr "恢复修改" +msgstr "撤销修改" -#: git-gui.sh:1976 git-gui.sh:2292 git-gui.sh:2390 +#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427 msgid "Sign Off" -msgstr "签名" +msgstr "签名(Sign Off)" -#: git-gui.sh:1980 git-gui.sh:2296 -#, fuzzy +#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333 msgid "Commit@@verb" msgstr "提交" -#: git-gui.sh:1991 +#: git-gui.sh:2027 msgid "Local Merge..." msgstr "本地合并..." -#: git-gui.sh:1996 +#: git-gui.sh:2032 msgid "Abort Merge..." -msgstr "取消合并..." +msgstr "中止合并..." -#: git-gui.sh:2008 +#: git-gui.sh:2044 msgid "Push..." msgstr "上传..." -#: git-gui.sh:2019 lib/choose_repository.tcl:41 +#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40 msgid "Apple" msgstr "苹果" -#: git-gui.sh:2022 git-gui.sh:2044 lib/about.tcl:13 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 +#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13 +#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49 #, tcl-format msgid "About %s" -msgstr "关于%s" +msgstr "关于 %s" -#: git-gui.sh:2026 +#: git-gui.sh:2062 msgid "Preferences..." -msgstr "" +msgstr "首选项..." -#: git-gui.sh:2034 git-gui.sh:2558 +#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595 msgid "Options..." msgstr "选项..." -#: git-gui.sh:2040 lib/choose_repository.tcl:47 +#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: git-gui.sh:2081 +#: git-gui.sh:2117 msgid "Online Documentation" msgstr "在线文档" -#: git-gui.sh:2165 +#: git-gui.sh:2201 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" -msgstr "" +msgstr "致命错误: 无法获取路径 %s 的信息: 该文件或目录不存在" -#: git-gui.sh:2198 +#: git-gui.sh:2234 msgid "Current Branch:" msgstr "当前分支:" -#: git-gui.sh:2219 -#, fuzzy +#: git-gui.sh:2255 msgid "Staged Changes (Will Commit)" -msgstr "将被提交的修改" +msgstr "已缓存的改动 (将被提交)" -#: git-gui.sh:2239 +#: git-gui.sh:2274 msgid "Unstaged Changes" -msgstr "" +msgstr "未缓存的改动" -#: git-gui.sh:2286 +#: git-gui.sh:2323 msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "缓存改动" -#: git-gui.sh:2302 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 msgid "Push" msgstr "上传" -#: git-gui.sh:2332 +#: git-gui.sh:2369 msgid "Initial Commit Message:" -msgstr "初始提交描述:" +msgstr "初始的提交描述:" -#: git-gui.sh:2333 +#: git-gui.sh:2370 msgid "Amended Commit Message:" -msgstr "修订提交描述:" +msgstr "修正的提交描述:" -#: git-gui.sh:2334 +#: git-gui.sh:2371 msgid "Amended Initial Commit Message:" -msgstr "修订初始提交描述:" +msgstr "修正的初始提交描述:" -#: git-gui.sh:2335 +#: git-gui.sh:2372 msgid "Amended Merge Commit Message:" -msgstr "修订合并提交描述:" +msgstr "修正的合并提交描述:" -#: git-gui.sh:2336 +#: git-gui.sh:2373 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "合并提交描述:" -#: git-gui.sh:2337 +#: git-gui.sh:2374 msgid "Commit Message:" msgstr "提交描述:" -#: git-gui.sh:2382 git-gui.sh:2520 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71 msgid "Copy All" msgstr "全部复制" -#: git-gui.sh:2406 lib/blame.tcl:104 +#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104 msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "文件:" -#: git-gui.sh:2508 +#: git-gui.sh:2545 msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: git-gui.sh:2529 +#: git-gui.sh:2566 msgid "Apply/Reverse Hunk" msgstr "应用/撤消此修改块" -#: git-gui.sh:2535 +#: git-gui.sh:2572 msgid "Decrease Font Size" msgstr "缩小字体" -#: git-gui.sh:2539 +#: git-gui.sh:2576 msgid "Increase Font Size" msgstr "放大字体" -#: git-gui.sh:2544 +#: git-gui.sh:2581 msgid "Show Less Context" -msgstr "显示更多diff上下文" +msgstr "显示更少上下文" -#: git-gui.sh:2551 +#: git-gui.sh:2588 msgid "Show More Context" -msgstr "显示更少diff上下文" +msgstr "显示更多上下文" -#: git-gui.sh:2565 -#, fuzzy +#: git-gui.sh:2602 msgid "Unstage Hunk From Commit" -msgstr "从本次提交移除" +msgstr "从提交中撤除修改块" -#: git-gui.sh:2567 -#, fuzzy +#: git-gui.sh:2604 msgid "Stage Hunk For Commit" -msgstr "从本次提交移除" +msgstr "缓存修改块为提交" -#: git-gui.sh:2586 +#: git-gui.sh:2623 msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "初始化..." -#: git-gui.sh:2677 +#: git-gui.sh:2718 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -444,15 +459,22 @@ msgid "" "by %s:\n" "\n" msgstr "" +"可能存在环境变量的问题.\n" +"\n" +"由 %s 执行的 Git 子进程可能忽略下列环境变量:\n" +"\n" -#: git-gui.sh:2707 +#: git-gui.sh:2748 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" "Tcl binary distributed by Cygwin." msgstr "" +"\n" +"这是由 Cygwin 发布的 Tcl 代码中一个\n" +"已知问题所引起." -#: git-gui.sh:2712 +#: git-gui.sh:2753 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -462,206 +484,197 @@ msgid "" "user.email settings into your personal\n" "~/.gitconfig file.\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"%s 的一个很好的替代方案是将 user.name 以及\n" +"user.email 设置放在你的个人 ~/.gitconfig 文件中.\n" #: lib/about.tcl:25 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." -msgstr "" +msgstr "git-gui - Git 的图形化用户界面" #: lib/blame.tcl:77 msgid "File Viewer" -msgstr "" +msgstr "文件查看器" #: lib/blame.tcl:81 -#, fuzzy msgid "Commit:" -msgstr "提交" +msgstr "提交:" #: lib/blame.tcl:249 -#, fuzzy msgid "Copy Commit" -msgstr "提交" +msgstr "复制提交" #: lib/blame.tcl:369 #, tcl-format msgid "Reading %s..." -msgstr "" +msgstr "读取 %s..." #: lib/blame.tcl:473 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." -msgstr "" +msgstr "装载复制/移动跟踪标注..." #: lib/blame.tcl:493 msgid "lines annotated" -msgstr "" +msgstr "标注行" #: lib/blame.tcl:674 msgid "Loading original location annotations..." -msgstr "" +msgstr "装载原始位置标注..." #: lib/blame.tcl:677 msgid "Annotation complete." -msgstr "" +msgstr "标注完成." #: lib/blame.tcl:731 msgid "Loading annotation..." -msgstr "" +msgstr "裝載标注..." #: lib/blame.tcl:787 msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "作者:" #: lib/blame.tcl:791 -#, fuzzy msgid "Committer:" -msgstr "提交" +msgstr "提交者:" #: lib/blame.tcl:796 msgid "Original File:" -msgstr "" +msgstr "原始文件:" #: lib/blame.tcl:910 msgid "Originally By:" -msgstr "" +msgstr "最初由:" #: lib/blame.tcl:916 msgid "In File:" -msgstr "" +msgstr "在文件:" #: lib/blame.tcl:921 msgid "Copied Or Moved Here By:" -msgstr "" +msgstr "由复制或移动至此:" #: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 -#, fuzzy msgid "Checkout Branch" -msgstr "当前分支:" +msgstr "Checkout 分支" #: lib/branch_checkout.tcl:23 -#, fuzzy msgid "Checkout" -msgstr "切换..." +msgstr "Checkout" #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281 #: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 #: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" #: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286 msgid "Revision" -msgstr "" +msgstr "版本" #: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202 -#, fuzzy msgid "Options" msgstr "选项..." #: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92 msgid "Fetch Tracking Branch" -msgstr "" +msgstr "获取跟踪分支" #: lib/branch_checkout.tcl:44 msgid "Detach From Local Branch" -msgstr "" +msgstr "从本地分支脱离" #: lib/branch_create.tcl:22 -#, fuzzy msgid "Create Branch" -msgstr "当前分支:" +msgstr "创建分支" #: lib/branch_create.tcl:27 -#, fuzzy msgid "Create New Branch" -msgstr "当前分支:" +msgstr "新建分支" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:199 -#, fuzzy +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375 msgid "Create" -msgstr "新建..." +msgstr "新建" #: lib/branch_create.tcl:40 -#, fuzzy msgid "Branch Name" -msgstr "分支" +msgstr "分支名" #: lib/branch_create.tcl:43 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "名字:" #: lib/branch_create.tcl:58 msgid "Match Tracking Branch Name" -msgstr "" +msgstr "匹配跟踪分支名字" #: lib/branch_create.tcl:66 msgid "Starting Revision" -msgstr "" +msgstr "起始版本" #: lib/branch_create.tcl:72 msgid "Update Existing Branch:" -msgstr "" +msgstr "更新已有分支:" #: lib/branch_create.tcl:75 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "号码" #: lib/branch_create.tcl:80 msgid "Fast Forward Only" -msgstr "" +msgstr "仅快速合并" #: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514 -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "重置所有修动..." +msgstr "复位" #: lib/branch_create.tcl:97 msgid "Checkout After Creation" -msgstr "" +msgstr "在创建后Checkout" #: lib/branch_create.tcl:131 msgid "Please select a tracking branch." -msgstr "" +msgstr "请选择某个跟踪分支." #: lib/branch_create.tcl:140 #, tcl-format msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." -msgstr "" +msgstr "跟踪分支 %s 并不是远端版本库中的一个分支" #: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86 msgid "Please supply a branch name." -msgstr "" +msgstr "请提供分支名字." #: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106 #, tcl-format msgid "'%s' is not an acceptable branch name." -msgstr "" +msgstr "'%s'不是一个可接受的分支名." #: lib/branch_delete.tcl:15 -#, fuzzy msgid "Delete Branch" -msgstr "当前分支:" +msgstr "删除分支" #: lib/branch_delete.tcl:20 msgid "Delete Local Branch" -msgstr "" +msgstr "删除本地分支" #: lib/branch_delete.tcl:37 -#, fuzzy msgid "Local Branches" -msgstr "分支" +msgstr "本地分支" #: lib/branch_delete.tcl:52 msgid "Delete Only If Merged Into" -msgstr "" +msgstr "仅在合并后删除" #: lib/branch_delete.tcl:54 msgid "Always (Do not perform merge test.)" -msgstr "" +msgstr "总是合并 (不作合并测试.)" #: lib/branch_delete.tcl:103 #, tcl-format msgid "The following branches are not completely merged into %s:" -msgstr "" +msgstr "下列分支没有完全被合并到 %s:" #: lib/branch_delete.tcl:115 msgid "" @@ -669,6 +682,9 @@ msgid "" "\n" " Delete the selected branches?" msgstr "" +"恢复被删除的分支非常困难.\n" +"\n" +"是否要删除所选分支?" #: lib/branch_delete.tcl:141 #, tcl-format @@ -676,86 +692,84 @@ msgid "" "Failed to delete branches:\n" "%s" msgstr "" +"无法删除分支:\n" +"%s" #: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22 -#, fuzzy msgid "Rename Branch" -msgstr "当前分支:" +msgstr "更改分支名:" #: lib/branch_rename.tcl:26 -#, fuzzy msgid "Rename" -msgstr "改名..." +msgstr "更名..." #: lib/branch_rename.tcl:36 -#, fuzzy msgid "Branch:" -msgstr "分支" +msgstr "分支:" #: lib/branch_rename.tcl:39 msgid "New Name:" -msgstr "" +msgstr "新名字:" #: lib/branch_rename.tcl:75 msgid "Please select a branch to rename." -msgstr "" +msgstr "请选择分支更名." #: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179 #, tcl-format msgid "Branch '%s' already exists." -msgstr "" +msgstr "分支 '%s' 已经存在." #: lib/branch_rename.tcl:117 #, tcl-format msgid "Failed to rename '%s'." -msgstr "" +msgstr "无法更名 '%s'." #: lib/browser.tcl:17 msgid "Starting..." -msgstr "" +msgstr "开始..." #: lib/browser.tcl:26 msgid "File Browser" -msgstr "" +msgstr "文件浏览器" #: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142 #, tcl-format msgid "Loading %s..." -msgstr "" +msgstr "装载 %s..." #: lib/browser.tcl:186 msgid "[Up To Parent]" -msgstr "" +msgstr "[上层目录]" #: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272 -#, fuzzy msgid "Browse Branch Files" -msgstr "浏览当前分支文件" +msgstr "浏览分支文件" -#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:215 -#: lib/choose_repository.tcl:305 lib/choose_repository.tcl:315 -#: lib/choose_repository.tcl:811 +#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391 +#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492 +#: lib/choose_repository.tcl:989 msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "浏览" #: lib/checkout_op.tcl:79 #, tcl-format msgid "Fetching %s from %s" -msgstr "" +msgstr "获取 %s 自 %s" #: lib/checkout_op.tcl:127 #, tcl-format msgid "fatal: Cannot resolve %s" -msgstr "" +msgstr "致命错误: 无法解决 %s" #: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "关闭" #: lib/checkout_op.tcl:169 #, tcl-format msgid "Branch '%s' does not exist." -msgstr "" +msgstr "分支 '%s' 并不存在." #: lib/checkout_op.tcl:206 #, tcl-format @@ -765,20 +779,24 @@ msgid "" "It cannot fast-forward to %s.\n" "A merge is required." msgstr "" +"分支 '%s' 已经存在.\n" +"\n" +"无法快速合并到 %s.\n" +"需要普通合并." #: lib/checkout_op.tcl:220 #, tcl-format msgid "Merge strategy '%s' not supported." -msgstr "" +msgstr "合并策略 '%s' 不支持." #: lib/checkout_op.tcl:239 #, tcl-format msgid "Failed to update '%s'." -msgstr "" +msgstr "无法更新 '%s'." #: lib/checkout_op.tcl:251 msgid "Staging area (index) is already locked." -msgstr "" +msgstr "缓存区域 (index) 已被锁定." #: lib/checkout_op.tcl:266 msgid "" @@ -789,25 +807,31 @@ msgid "" "\n" "The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" +"最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n" +"\n" +"另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次扫" +"描.\n" +"\n" +"重新扫描将自动开始.\n" #: lib/checkout_op.tcl:322 #, tcl-format msgid "Updating working directory to '%s'..." -msgstr "" +msgstr "更新工作目录到 '%s'..." #: lib/checkout_op.tcl:353 #, tcl-format msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." -msgstr "" +msgstr "中止 '%s' 的 checkout 操作 (需要做文件级合并)." #: lib/checkout_op.tcl:354 msgid "File level merge required." -msgstr "" +msgstr "需要文件级合并." #: lib/checkout_op.tcl:358 #, tcl-format msgid "Staying on branch '%s'." -msgstr "" +msgstr "停留在分支 '%s'." #: lib/checkout_op.tcl:429 msgid "" @@ -816,29 +840,32 @@ msgid "" "If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached " "Checkout'." msgstr "" +"你不在某个本地分支上.\n" +"\n" +"如果你想位于某分支上, 从当前脱节的Checkout中创建一个新分支." #: lib/checkout_op.tcl:446 -#, fuzzy, tcl-format +#, tcl-format msgid "Checked out '%s'." -msgstr "切换..." +msgstr "'%s' 已被 checkout" #: lib/checkout_op.tcl:478 #, tcl-format msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" -msgstr "" +msgstr "复位 '%s' 到 '%s' 将导致下列提交的丢失:" #: lib/checkout_op.tcl:500 msgid "Recovering lost commits may not be easy." -msgstr "" +msgstr "恢复丢失的提交是比较困难的." #: lib/checkout_op.tcl:505 #, tcl-format msgid "Reset '%s'?" -msgstr "" +msgstr "复位 '%s'?" #: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164 msgid "Visualize" -msgstr "" +msgstr "图示" #: lib/checkout_op.tcl:578 #, tcl-format @@ -850,286 +877,301 @@ msgid "" "\n" "This should not have occurred. %s will now close and give up." msgstr "" +"无法设定当前分支.\n" +"\n" +"当前工作目录仅有部分被切换出, 我们已成功的更新了您的文件但是无法更新某个内部" +"的Git文件.\n" +"\n" +"这本不该发生, %s 将关闭并放弃." #: lib/choose_font.tcl:39 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "全选" +msgstr "选择" #: lib/choose_font.tcl:53 msgid "Font Family" -msgstr "" +msgstr "字体族" #: lib/choose_font.tcl:73 -#, fuzzy msgid "Font Size" -msgstr "缩小字体" +msgstr "字体大小" #: lib/choose_font.tcl:90 msgid "Font Example" -msgstr "" +msgstr "字体样例" #: lib/choose_font.tcl:101 msgid "" "This is example text.\n" "If you like this text, it can be your font." msgstr "" +"这是样例文本.\n" +"如果你喜欢, 你可以设置该字体." -#: lib/choose_repository.tcl:25 +#: lib/choose_repository.tcl:27 msgid "Git Gui" -msgstr "" +msgstr "Git Gui" -#: lib/choose_repository.tcl:69 lib/choose_repository.tcl:204 -#, fuzzy +#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380 msgid "Create New Repository" -msgstr "版本树" +msgstr "创建新的版本库" -#: lib/choose_repository.tcl:74 lib/choose_repository.tcl:291 -#, fuzzy +#: lib/choose_repository.tcl:86 +msgid "New..." +msgstr "新建..." + +#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468 msgid "Clone Existing Repository" -msgstr "版本树" +msgstr "克隆已有版本库" -#: lib/choose_repository.tcl:79 lib/choose_repository.tcl:800 -#, fuzzy +#: lib/choose_repository.tcl:99 +msgid "Clone..." +msgstr "克隆..." + +#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978 msgid "Open Existing Repository" -msgstr "版本树" +msgstr "打开已有版本库" -#: lib/choose_repository.tcl:91 -msgid "Next >" -msgstr "" +#: lib/choose_repository.tcl:112 +msgid "Open..." +msgstr "打开..." -#: lib/choose_repository.tcl:152 +#: lib/choose_repository.tcl:125 +msgid "Recent Repositories" +msgstr "最近版本库" + +#: lib/choose_repository.tcl:131 +msgid "Open Recent Repository:" +msgstr "打开最近版本库" + +#: lib/choose_repository.tcl:294 #, tcl-format msgid "Location %s already exists." -msgstr "" +msgstr "位置 %s 已经存在." -#: lib/choose_repository.tcl:158 lib/choose_repository.tcl:165 -#: lib/choose_repository.tcl:172 +#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307 +#: lib/choose_repository.tcl:314 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" -msgstr "" +msgstr "无法创建版本库 %s:" -#: lib/choose_repository.tcl:209 lib/choose_repository.tcl:309 +#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486 msgid "Directory:" -msgstr "" +msgstr "目录:" -#: lib/choose_repository.tcl:238 lib/choose_repository.tcl:363 -#: lib/choose_repository.tcl:834 -#, fuzzy +#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544 +#: lib/choose_repository.tcl:1013 msgid "Git Repository" -msgstr "版本树" +msgstr "Git 版本库" -#: lib/choose_repository.tcl:253 lib/choose_repository.tcl:260 +#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." -msgstr "" +msgstr "目录 %s 已经存在." -#: lib/choose_repository.tcl:265 +#: lib/choose_repository.tcl:442 #, tcl-format msgid "File %s already exists." -msgstr "" +msgstr "文件 %s 已经存在." -#: lib/choose_repository.tcl:286 +#: lib/choose_repository.tcl:463 msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "克隆" -#: lib/choose_repository.tcl:299 +#: lib/choose_repository.tcl:476 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" -#: lib/choose_repository.tcl:319 +#: lib/choose_repository.tcl:496 msgid "Clone Type:" -msgstr "" +msgstr "克隆类型:" -#: lib/choose_repository.tcl:325 +#: lib/choose_repository.tcl:502 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" -msgstr "" +msgstr "标准方式 (快速, 部分备份, 作硬连接)" -#: lib/choose_repository.tcl:331 +#: lib/choose_repository.tcl:508 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" -msgstr "" +msgstr "全部复制 (较慢, 做备份)" -#: lib/choose_repository.tcl:337 +#: lib/choose_repository.tcl:514 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" -msgstr "" +msgstr "共享方式 (最快, 不推荐, 不做备份)" -#: lib/choose_repository.tcl:369 lib/choose_repository.tcl:418 -#: lib/choose_repository.tcl:560 lib/choose_repository.tcl:630 -#: lib/choose_repository.tcl:840 lib/choose_repository.tcl:848 +#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597 +#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808 +#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" -msgstr "" +msgstr "不是一个 Git 版本库: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:405 +#: lib/choose_repository.tcl:586 msgid "Standard only available for local repository." -msgstr "" +msgstr "标准方式仅当是本地版本库时有效." -#: lib/choose_repository.tcl:409 +#: lib/choose_repository.tcl:590 msgid "Shared only available for local repository." -msgstr "" +msgstr "共享方式仅当是本地版本库时有效." -#: lib/choose_repository.tcl:439 +#: lib/choose_repository.tcl:617 msgid "Failed to configure origin" -msgstr "" +msgstr "无法配置 origin" -#: lib/choose_repository.tcl:451 +#: lib/choose_repository.tcl:629 msgid "Counting objects" -msgstr "" +msgstr "清点对象" -#: lib/choose_repository.tcl:452 +#: lib/choose_repository.tcl:630 +#, fuzzy msgid "buckets" -msgstr "" +msgstr "水桶??" -#: lib/choose_repository.tcl:476 +#: lib/choose_repository.tcl:654 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" -msgstr "" +msgstr "无法复制 objects/info/alternates: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:512 +#: lib/choose_repository.tcl:690 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." -msgstr "" +msgstr "没有东西可从 %s 克隆." -#: lib/choose_repository.tcl:514 lib/choose_repository.tcl:728 -#: lib/choose_repository.tcl:740 +#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906 +#: lib/choose_repository.tcl:918 msgid "The 'master' branch has not been initialized." -msgstr "" +msgstr "'master'分支尚未初始化." -#: lib/choose_repository.tcl:527 +#: lib/choose_repository.tcl:705 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." -msgstr "" +msgstr "硬连接不可用. 使用复制." -#: lib/choose_repository.tcl:539 +#: lib/choose_repository.tcl:717 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" -msgstr "" +msgstr "从 %s 克隆" -#: lib/choose_repository.tcl:570 -#, fuzzy +#: lib/choose_repository.tcl:748 msgid "Copying objects" -msgstr "压缩数据库" +msgstr "复制 objects" -#: lib/choose_repository.tcl:571 +#: lib/choose_repository.tcl:749 msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" -#: lib/choose_repository.tcl:595 +#: lib/choose_repository.tcl:773 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" -msgstr "" +msgstr "无法复制 object: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:605 +#: lib/choose_repository.tcl:783 msgid "Linking objects" -msgstr "" +msgstr "链接 objects" -#: lib/choose_repository.tcl:606 +#: lib/choose_repository.tcl:784 msgid "objects" -msgstr "" +msgstr "objects" -#: lib/choose_repository.tcl:614 +#: lib/choose_repository.tcl:792 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" -msgstr "" +msgstr "无法硬链接 object: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:669 +#: lib/choose_repository.tcl:847 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." -msgstr "" +msgstr "无法获取分支和对象. 请查看控制终端的输出." -#: lib/choose_repository.tcl:680 +#: lib/choose_repository.tcl:858 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." -msgstr "" +msgstr "无法获取标签. 请查看控制终端的输出." -#: lib/choose_repository.tcl:704 +#: lib/choose_repository.tcl:882 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." -msgstr "" +msgstr "无法确定 HEAD. 请查看控制终端的输出." -#: lib/choose_repository.tcl:713 +#: lib/choose_repository.tcl:891 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" -msgstr "" +msgstr "无法清理 %s" -#: lib/choose_repository.tcl:719 +#: lib/choose_repository.tcl:897 msgid "Clone failed." -msgstr "" +msgstr "克隆失败." -#: lib/choose_repository.tcl:726 +#: lib/choose_repository.tcl:904 msgid "No default branch obtained." -msgstr "" +msgstr "没有获取缺省分支" -#: lib/choose_repository.tcl:737 +#: lib/choose_repository.tcl:915 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." -msgstr "" +msgstr "无法解析 %s 为提交." -#: lib/choose_repository.tcl:749 +#: lib/choose_repository.tcl:927 msgid "Creating working directory" -msgstr "" +msgstr "创建工作目录" -#: lib/choose_repository.tcl:750 lib/index.tcl:15 lib/index.tcl:80 -#: lib/index.tcl:149 +#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 +#: lib/index.tcl:193 msgid "files" -msgstr "" +msgstr "文件" -#: lib/choose_repository.tcl:779 +#: lib/choose_repository.tcl:957 msgid "Initial file checkout failed." -msgstr "" +msgstr "初始的文件checkout失败" -#: lib/choose_repository.tcl:795 +#: lib/choose_repository.tcl:973 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "打开" -#: lib/choose_repository.tcl:805 -#, fuzzy +#: lib/choose_repository.tcl:983 msgid "Repository:" -msgstr "版本树" +msgstr "版本库" -#: lib/choose_repository.tcl:854 +#: lib/choose_repository.tcl:1033 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" -msgstr "" +msgstr "无法打开版本库 %s:" #: lib/choose_rev.tcl:53 msgid "This Detached Checkout" -msgstr "" +msgstr "该脱节的Checkout" #: lib/choose_rev.tcl:60 msgid "Revision Expression:" -msgstr "" +msgstr "版本表达式:" #: lib/choose_rev.tcl:74 -#, fuzzy msgid "Local Branch" -msgstr "分支" +msgstr "本地分支" #: lib/choose_rev.tcl:79 -#, fuzzy msgid "Tracking Branch" -msgstr "当前分支:" +msgstr "跟踪分支:" #: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "标签" #: lib/choose_rev.tcl:317 #, tcl-format msgid "Invalid revision: %s" -msgstr "" +msgstr "无效版本: %s" #: lib/choose_rev.tcl:338 msgid "No revision selected." -msgstr "" +msgstr "没有选择版本." #: lib/choose_rev.tcl:346 msgid "Revision expression is empty." -msgstr "" +msgstr "版本表达式为空." #: lib/choose_rev.tcl:530 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "已更新" #: lib/choose_rev.tcl:558 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: lib/commit.tcl:9 msgid "" @@ -1138,6 +1180,9 @@ msgid "" "You are about to create the initial commit. There is no commit before this " "to amend.\n" msgstr "" +"没有改动需要修正.\n" +"\n" +"你正在创建最初的提交. 在此之前没有提交可以修正.\n" #: lib/commit.tcl:18 msgid "" @@ -1147,18 +1192,22 @@ msgid "" "completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the " "current merge activity.\n" msgstr "" +"在合并时无法修正.\n" +"\n" +"你当前正在一次尚未完成的合并操作过程中. 除非中止当前合并活动,\n" +"否则无法修正之前的提交.\n" #: lib/commit.tcl:49 msgid "Error loading commit data for amend:" -msgstr "" +msgstr "为修正装载提交数据出错:" #: lib/commit.tcl:76 msgid "Unable to obtain your identity:" -msgstr "" +msgstr "无法获知你的身份:" #: lib/commit.tcl:81 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" -msgstr "" +msgstr "无效的 GIT_COMMITTER_IDENT" #: lib/commit.tcl:133 msgid "" @@ -1169,6 +1218,12 @@ msgid "" "\n" "The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" +"最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n" +"\n" +"另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次扫" +"描.\n" +"\n" +"重新扫描将自动开始.\n" #: lib/commit.tcl:154 #, tcl-format @@ -1178,6 +1233,9 @@ msgid "" "File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " "before committing.\n" msgstr "" +"尚未合并的文件没有办法提交.\n" +"\n" +"文件 %s 有合并冲突, 你必须解决这些冲突并缓存该文件作提交.\n" #: lib/commit.tcl:162 #, tcl-format @@ -1186,6 +1244,9 @@ msgid "" "\n" "File %s cannot be committed by this program.\n" msgstr "" +"检测到未知文件状态 %s.\n" +"\n" +"文件 %s 无法由该程序提交.\n" #: lib/commit.tcl:170 msgid "" @@ -1193,6 +1254,9 @@ msgid "" "\n" "You must stage at least 1 file before you can commit.\n" msgstr "" +"没有需要提交的变动.\n" +"\n" +"提交前你必须首先缓存至少一个文件.\n" #: lib/commit.tcl:183 msgid "" @@ -1200,19 +1264,26 @@ msgid "" "\n" "A good commit message has the following format:\n" "\n" -"- First line: Describe in one sentance what you did.\n" +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n" "- Second line: Blank\n" "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" msgstr "" +"请提供一条提交信息.\n" +"\n" +"一条好的提交信息有下列格式:\n" +"\n" +"- 第一行: 一句话概括你做的修改.\n" +"- 第二行: 空行\n" +"- 剩余行: 请描述为什么你做的这些改动是好的.\n" #: lib/commit.tcl:257 msgid "write-tree failed:" -msgstr "" +msgstr "write-tree 失败:" #: lib/commit.tcl:275 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" -msgstr "" +msgstr "提交 %s 似乎已损坏" #: lib/commit.tcl:279 msgid "" @@ -1222,77 +1293,81 @@ msgid "" "\n" "A rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" +"没有改动提交.\n" +"\n" +"该提交没有改动任何文件也不是一个合并提交.\n" +"\n" +"重新扫描将自动开始.\n" #: lib/commit.tcl:286 msgid "No changes to commit." -msgstr "" +msgstr "没有改动要提交." #: lib/commit.tcl:303 #, tcl-format msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." -msgstr "" +msgstr "警告: Tcl 不支持编码方式 '%s'." #: lib/commit.tcl:317 msgid "commit-tree failed:" -msgstr "" +msgstr "commit-tree 失败:" #: lib/commit.tcl:339 msgid "update-ref failed:" -msgstr "" +msgstr "update-ref 失败:" #: lib/commit.tcl:430 #, tcl-format msgid "Created commit %s: %s" -msgstr "" +msgstr "创建了 commit %s: %s" #: lib/console.tcl:57 msgid "Working... please wait..." -msgstr "" +msgstr "工作中... 请等待..." #: lib/console.tcl:183 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "成功" #: lib/console.tcl:196 msgid "Error: Command Failed" -msgstr "" +msgstr "错误: 命令失败" #: lib/database.tcl:43 msgid "Number of loose objects" -msgstr "" +msgstr "松散对象的数量" #: lib/database.tcl:44 msgid "Disk space used by loose objects" -msgstr "" +msgstr "松散对象所使用的磁盘空间" #: lib/database.tcl:45 msgid "Number of packed objects" -msgstr "" +msgstr "压缩对象数量" #: lib/database.tcl:46 msgid "Number of packs" -msgstr "" +msgstr "压缩包数量" #: lib/database.tcl:47 msgid "Disk space used by packed objects" -msgstr "" +msgstr "压缩对象所使用的磁盘空间" #: lib/database.tcl:48 msgid "Packed objects waiting for pruning" -msgstr "" +msgstr "压缩对象等待清理" #: lib/database.tcl:49 msgid "Garbage files" -msgstr "" +msgstr "垃圾文件" #: lib/database.tcl:72 -#, fuzzy msgid "Compressing the object database" -msgstr "压缩数据库" +msgstr "压缩对象数据库" #: lib/database.tcl:83 msgid "Verifying the object database with fsck-objects" -msgstr "" +msgstr "使用 fsck-objects 验证对象数据库" #: lib/database.tcl:108 #, tcl-format @@ -1304,11 +1379,16 @@ msgid "" "\n" "Compress the database now?" msgstr "" +"该版本库当前约有 %i 个松散对象.\n" +"\n" +"为达到较优的性能,强烈建议你在松散对象多于 %i 时压缩数据库.\n" +"\n" +"现在就压缩数据库么?" #: lib/date.tcl:25 #, tcl-format msgid "Invalid date from Git: %s" -msgstr "" +msgstr "无效的日期: %s" #: lib/diff.tcl:42 #, tcl-format @@ -1323,80 +1403,107 @@ msgid "" "A rescan will be automatically started to find other files which may have " "the same state." msgstr "" +"未检测到改动.\n" +"\n" +"该文件的修改日期被另一个程序所更新, 但其内容并没有变化.\n" +"\n" +"对于类似情况的其他文件的重新扫描将自动开始." #: lib/diff.tcl:81 -#, tcl-format +#, fuzzy, tcl-format msgid "Loading diff of %s..." -msgstr "" +msgstr "装载 %s 的 diff ..." #: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184 #, tcl-format msgid "Unable to display %s" -msgstr "" +msgstr "无法显示 %s" #: lib/diff.tcl:115 msgid "Error loading file:" -msgstr "" +msgstr "装载文件出错:" #: lib/diff.tcl:122 msgid "Git Repository (subproject)" -msgstr "" +msgstr "Git 版本库 (子项目)" #: lib/diff.tcl:134 msgid "* Binary file (not showing content)." -msgstr "" +msgstr "* 二进制文件 (不显示内容)." #: lib/diff.tcl:185 msgid "Error loading diff:" -msgstr "" +msgstr "装载 diff 错误:" #: lib/diff.tcl:302 msgid "Failed to unstage selected hunk." -msgstr "" +msgstr "无法将选择的代码段从缓存中删除." #: lib/diff.tcl:309 msgid "Failed to stage selected hunk." -msgstr "" +msgstr "无法缓存所选代码段." #: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "错误" #: lib/error.tcl:28 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "警告" #: lib/error.tcl:81 msgid "You must correct the above errors before committing." -msgstr "" +msgstr "你必须在提交前修正上述错误." -#: lib/index.tcl:241 -#, fuzzy, tcl-format +#: lib/index.tcl:6 +msgid "Unable to unlock the index." +msgstr "无法解锁缓存 (index)" + +#: lib/index.tcl:15 +msgid "Index Error" +msgstr "缓存(Index)错误" + +#: lib/index.tcl:21 +msgid "" +"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " +"resynchronize git-gui." +msgstr "更新 Git 缓存(Index)失败, 重新扫描将自动开始以重新同步 git-gui." + +#: lib/index.tcl:27 +msgid "Continue" +msgstr "继续" + +#: lib/index.tcl:31 +msgid "Unlock Index" +msgstr "解锁 Index" + +#: lib/index.tcl:282 +#, tcl-format msgid "Unstaging %s from commit" -msgstr "从本次提交移除" +msgstr "从提交缓存中删除 %s" -#: lib/index.tcl:285 +#: lib/index.tcl:326 #, tcl-format msgid "Adding %s" -msgstr "" +msgstr "添加 %s" -#: lib/index.tcl:340 -#, fuzzy, tcl-format +#: lib/index.tcl:381 +#, tcl-format msgid "Revert changes in file %s?" -msgstr "恢复修改" +msgstr "撤销文件 %s 中的改动?" -#: lib/index.tcl:342 +#: lib/index.tcl:383 #, tcl-format msgid "Revert changes in these %i files?" -msgstr "" +msgstr "撤销这些 (%i个) 文件的改动?" -#: lib/index.tcl:348 +#: lib/index.tcl:389 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." -msgstr "" +msgstr "任何未缓存的改动将在这次撤销中永久丢失." -#: lib/index.tcl:351 +#: lib/index.tcl:392 msgid "Do Nothing" -msgstr "" +msgstr "不做操作" #: lib/merge.tcl:13 msgid "" @@ -1404,6 +1511,9 @@ msgid "" "\n" "You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" msgstr "" +"修正时无法做合并.\n" +"\n" +"你必须完成对该提交的修正才能继续任何类型的合并操作.\n" #: lib/merge.tcl:27 msgid "" @@ -1414,6 +1524,12 @@ msgid "" "\n" "The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" +"最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n" +"\n" +"另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次扫" +"描.\n" +"\n" +"重新扫描将自动开始.\n" #: lib/merge.tcl:44 #, tcl-format @@ -1425,6 +1541,12 @@ msgid "" "You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current " "merge. Only then can you begin another merge.\n" msgstr "" +"你正处在一个有冲突的合并操作中.\n" +"\n" +"文件 %s 有合并冲突.\n" +"\n" +"你必须解决这些冲突, 缓存该文件, 并提交来完成当前的合并.仅当这样后才能开始下一" +"个合并操作.\n" #: lib/merge.tcl:54 #, tcl-format @@ -1436,6 +1558,12 @@ msgid "" "You should complete the current commit before starting a merge. Doing so " "will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" msgstr "" +"你正处在一个改动当中.\n" +"\n" +"文件 %s 已被修改.\n" +"\n" +"你必须完成当前的提交后才能开始合并. 如果需要, 这么做将有助于" +"中止一次失败的合并.\n" #: lib/merge.tcl:106 #, tcl-format @@ -1445,24 +1573,24 @@ msgstr "" #: lib/merge.tcl:119 #, tcl-format msgid "Merging %s and %s" -msgstr "" +msgstr "合并 %s 和 %s" #: lib/merge.tcl:131 msgid "Merge completed successfully." -msgstr "" +msgstr "合并成功完成." #: lib/merge.tcl:133 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." -msgstr "" +msgstr "合并失败. 需要解决冲突." #: lib/merge.tcl:158 #, tcl-format msgid "Merge Into %s" -msgstr "" +msgstr "合并到 %s" #: lib/merge.tcl:177 msgid "Revision To Merge" -msgstr "" +msgstr "要合并的版本" #: lib/merge.tcl:212 msgid "" @@ -1470,6 +1598,9 @@ msgid "" "\n" "You must finish amending this commit.\n" msgstr "" +"修正操作中无法中止.\n" +"\n" +"你必须先完成本次修正操作.\n" #: lib/merge.tcl:222 msgid "" @@ -1479,6 +1610,11 @@ msgid "" "\n" "Continue with aborting the current merge?" msgstr "" +"中止合并?\n" +"\n" +"中止当前的合并操作将导致 *所有* 尚未提交的改动丢失.\n" +"\n" +"是否要继续中止当前的合并操作?" #: lib/merge.tcl:228 msgid "" @@ -1488,150 +1624,137 @@ msgid "" "\n" "Continue with resetting the current changes?" msgstr "" +"是否复位当前改动?\n" +"\n" +"复位当前的改动将导致 *所有* 未提交的改动丢失.\n" +"\n" +"是否要继续复位当前的改动?" #: lib/merge.tcl:239 msgid "Aborting" -msgstr "" +msgstr "中止" #: lib/merge.tcl:266 msgid "Abort failed." -msgstr "" +msgstr "中止失败" #: lib/merge.tcl:268 msgid "Abort completed. Ready." -msgstr "" +msgstr "中止完成. 就绪." #: lib/option.tcl:82 msgid "Restore Defaults" -msgstr "" +msgstr "恢复默认值" #: lib/option.tcl:86 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "保存" #: lib/option.tcl:96 -#, fuzzy, tcl-format +#, tcl-format msgid "%s Repository" -msgstr "版本树" +msgstr "%s 版本库" #: lib/option.tcl:97 msgid "Global (All Repositories)" -msgstr "" +msgstr "全局 (所有版本库)" #: lib/option.tcl:103 msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "用户名" #: lib/option.tcl:104 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "Email 地址" #: lib/option.tcl:106 -#, fuzzy msgid "Summarize Merge Commits" -msgstr "修订合并提交描述:" +msgstr "概述合并提交:" #: lib/option.tcl:107 msgid "Merge Verbosity" -msgstr "" +msgstr "合并冗余度" #: lib/option.tcl:108 msgid "Show Diffstat After Merge" -msgstr "" +msgstr "在合并后显示 Diffstat" #: lib/option.tcl:110 msgid "Trust File Modification Timestamps" -msgstr "" +msgstr "相信文件的改动时间" #: lib/option.tcl:111 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" -msgstr "" +msgstr "获取时清除跟踪分支" #: lib/option.tcl:112 msgid "Match Tracking Branches" -msgstr "" +msgstr "匹配跟踪分支" #: lib/option.tcl:113 msgid "Number of Diff Context Lines" -msgstr "" +msgstr "Diff 上下文行数" #: lib/option.tcl:114 msgid "New Branch Name Template" -msgstr "" +msgstr "新建分支命名模板" #: lib/option.tcl:176 msgid "Change Font" -msgstr "" +msgstr "更改字体" #: lib/option.tcl:180 #, tcl-format msgid "Choose %s" -msgstr "" +msgstr "选择 %s" #: lib/option.tcl:186 msgid "pt." -msgstr "" +msgstr "磅" #: lib/option.tcl:200 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "首选项" #: lib/option.tcl:235 msgid "Failed to completely save options:" -msgstr "" - -#: lib/remote.tcl:165 -msgid "Prune from" -msgstr "" - -#: lib/remote.tcl:170 -#, fuzzy -msgid "Fetch from" -msgstr "导入" - -#: lib/remote.tcl:213 -#, fuzzy -msgid "Push to" -msgstr "上传" +msgstr "无法完全保存选项:" #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 msgid "Delete Remote Branch" -msgstr "" +msgstr "删除远端分支" #: lib/remote_branch_delete.tcl:47 -#, fuzzy msgid "From Repository" -msgstr "版本树" +msgstr "从版本库" #: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123 msgid "Remote:" -msgstr "" +msgstr "Remote:" #: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138 msgid "Arbitrary URL:" -msgstr "" +msgstr "任意 URL:" #: lib/remote_branch_delete.tcl:84 -#, fuzzy msgid "Branches" msgstr "分支" #: lib/remote_branch_delete.tcl:109 -#, fuzzy msgid "Delete Only If" -msgstr "删除" +msgstr "删除仅当" #: lib/remote_branch_delete.tcl:111 msgid "Merged Into:" -msgstr "" +msgstr "合并到" #: lib/remote_branch_delete.tcl:119 msgid "Always (Do not perform merge checks)" -msgstr "" +msgstr "总是合并 (不作合并检查)" #: lib/remote_branch_delete.tcl:152 msgid "A branch is required for 'Merged Into'." -msgstr "" +msgstr "'合并到' 需要指定某个分支" #: lib/remote_branch_delete.tcl:184 #, tcl-format @@ -1640,6 +1763,9 @@ msgid "" "\n" " - %s" msgstr "" +"下列分支没有被全部合并到 %s 中:\n" +"\n" +" - %s" #: lib/remote_branch_delete.tcl:189 #, tcl-format @@ -1647,10 +1773,11 @@ msgid "" "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " "necessary commits. Try fetching from %s first." msgstr "" +"由于没有获取到必要的提交,一个或多个合并测试失败。请尝试从 %s 处先获取。" #: lib/remote_branch_delete.tcl:207 msgid "Please select one or more branches to delete." -msgstr "" +msgstr "请选择某个或多个分支来删除" #: lib/remote_branch_delete.tcl:216 msgid "" @@ -1658,112 +1785,108 @@ msgid "" "\n" "Delete the selected branches?" msgstr "" +"恢复被删除的分支非常困难.\n" +"\n" +"是否要删除所选分支?" #: lib/remote_branch_delete.tcl:226 #, tcl-format msgid "Deleting branches from %s" -msgstr "" +msgstr "从 %s 中删除分支" #: lib/remote_branch_delete.tcl:286 msgid "No repository selected." -msgstr "" +msgstr "没有选择版本库" #: lib/remote_branch_delete.tcl:291 #, tcl-format msgid "Scanning %s..." -msgstr "" +msgstr "正在扫描 %s..." -#: lib/shortcut.tcl:26 lib/shortcut.tcl:74 -msgid "Cannot write script:" -msgstr "" +#: lib/remote.tcl:165 +msgid "Prune from" +msgstr "从..清除(prune)" + +#: lib/remote.tcl:170 +msgid "Fetch from" +msgstr "从..获取(fetch)" + +#: lib/remote.tcl:213 +msgid "Push to" +msgstr "上传到(push)" + +#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 +msgid "Cannot write shortcut:" +msgstr "无法修改快捷方式:" -#: lib/shortcut.tcl:149 +#: lib/shortcut.tcl:136 msgid "Cannot write icon:" -msgstr "" +msgstr "无法修改图标:" #: lib/status_bar.tcl:83 #, tcl-format msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" -msgstr "" +msgstr "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" #: lib/transport.tcl:6 -#, fuzzy, tcl-format +#, tcl-format msgid "fetch %s" -msgstr "导入" +msgstr "获取(fetch)" #: lib/transport.tcl:7 #, tcl-format msgid "Fetching new changes from %s" -msgstr "" +msgstr "从 %s 处获取新的改动" #: lib/transport.tcl:18 #, tcl-format msgid "remote prune %s" -msgstr "" +msgstr "清除远端 %s" #: lib/transport.tcl:19 #, tcl-format msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" -msgstr "" +msgstr "清除" #: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 #, tcl-format msgid "push %s" -msgstr "" +msgstr "上传 %s" #: lib/transport.tcl:26 #, tcl-format msgid "Pushing changes to %s" -msgstr "" +msgstr "上传改动到 %s" #: lib/transport.tcl:72 #, tcl-format msgid "Pushing %s %s to %s" -msgstr "" +msgstr "上传 %s %s 到 %s" #: lib/transport.tcl:89 -#, fuzzy msgid "Push Branches" -msgstr "分支" +msgstr "上传分支" #: lib/transport.tcl:103 -#, fuzzy msgid "Source Branches" -msgstr "当前分支:" +msgstr "源端分支:" #: lib/transport.tcl:120 -#, fuzzy msgid "Destination Repository" -msgstr "版本树" +msgstr "目标版本库" #: lib/transport.tcl:158 msgid "Transfer Options" -msgstr "" +msgstr "传输选项" #: lib/transport.tcl:160 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" -msgstr "" +msgstr "强制覆盖已有的分支 (可能会丢失改动)" #: lib/transport.tcl:164 msgid "Use thin pack (for slow network connections)" -msgstr "" +msgstr "使用 thin pack (适用于低速网络连接)" #: lib/transport.tcl:168 msgid "Include tags" -msgstr "" - -#~ msgid "Add To Commit" -#~ msgstr "添加到本次提交" - -#~ msgid "Add Existing To Commit" -#~ msgstr "添加默认修改文件" - -#~ msgid "Unstaged Changes (Will Not Be Committed)" -#~ msgstr "不被提交的修改" - -#~ msgid "Add Existing" -#~ msgstr "添加默认修改文件" - -#, fuzzy -#~ msgid "Push to %s..." -#~ msgstr "上传..." +msgstr "包含标签"