msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-08 15:45+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-15 06:31+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 00:00+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
"Language-Team: GitHub <https://github.com/gotgit/git/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: advice.c:34
+#: advice.c:40
#, c-format
msgid "hint: %.*s\n"
msgstr "提示:%.*s\n"
#. * Message used both when 'git commit' fails and when
#. * other commands doing a merge do.
#.
-#: advice.c:64
+#: advice.c:70
msgid ""
"Fix them up in the work tree,\n"
"and then use 'git add/rm <file>' as\n"
msgid_plural ", %d deletions(-)"
msgstr[0] ",删除 %d 行(-)"
-#: diff.c:3435
+#: diff.c:3439
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
" git branch new_branch_name %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:692
+#: builtin/checkout.c:693
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "在版本遍历时遇到内部错误"
-#: builtin/checkout.c:696
+#: builtin/checkout.c:697
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "之前的 HEAD 位置是"
-#: builtin/checkout.c:722
+#: builtin/checkout.c:723
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "您位于一个尚未初始化的分支"
#. case (1)
-#: builtin/checkout.c:853
+#: builtin/checkout.c:854
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "无效引用:%s"
#. case (1): want a tree
-#: builtin/checkout.c:892
+#: builtin/checkout.c:893
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "引用不是一个树:%s"
-#: builtin/checkout.c:972
+#: builtin/checkout.c:973
msgid "-B cannot be used with -b"
msgstr "-B 不能和 -b 共用"
-#: builtin/checkout.c:981
+#: builtin/checkout.c:982
msgid "--patch is incompatible with all other options"
msgstr "--patch 选项和其他选项不兼容"
-#: builtin/checkout.c:984
+#: builtin/checkout.c:985
msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
msgstr "--detach 不能和 -b/-B/--orphan 共用"
-#: builtin/checkout.c:986
+#: builtin/checkout.c:987
msgid "--detach cannot be used with -t"
msgstr "--detach 不能和 -t 共用"
-#: builtin/checkout.c:992
+#: builtin/checkout.c:993
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track 需要一个分支名"
-#: builtin/checkout.c:999
+#: builtin/checkout.c:1000
msgid "Missing branch name; try -b"
msgstr "缺少分支名;尝试 -b"
-#: builtin/checkout.c:1005
+#: builtin/checkout.c:1006
msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
msgstr "--orphan 和 -b|-B 互斥"
-#: builtin/checkout.c:1007
+#: builtin/checkout.c:1008
msgid "--orphan cannot be used with -t"
msgstr "--orphan 不能和 -t 共用"
-#: builtin/checkout.c:1017
+#: builtin/checkout.c:1018
msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
msgstr "git checkout:-f 和 -m 不兼容"
-#: builtin/checkout.c:1051
+#: builtin/checkout.c:1052
msgid "invalid path specification"
msgstr "无效的路径规格"
-#: builtin/checkout.c:1059
+#: builtin/checkout.c:1060
#, c-format
msgid ""
"git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n"
"git checkout:更新路径和切换分支不兼容。\n"
"您是想要检出 '%s' 但未能将其解析为提交么?"
-#: builtin/checkout.c:1061
+#: builtin/checkout.c:1062
msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
msgstr "git checkout:更新路径和切换分支不兼容。"
-#: builtin/checkout.c:1066
+#: builtin/checkout.c:1067
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument"
msgstr "git checkout:--detach 不跟路径参数"
-#: builtin/checkout.c:1069
+#: builtin/checkout.c:1070
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
msgstr ""
"git checkout:在从索引检出时,--ours/--theirs、--force 和 --merge 不兼容。"
-#: builtin/checkout.c:1088
+#: builtin/checkout.c:1089
msgid "Cannot switch branch to a non-commit."
msgstr "无法切换分支到一个非提交。"
-#: builtin/checkout.c:1091
+#: builtin/checkout.c:1092
msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
msgstr "--ours/--theirs 和切换分支不兼容。"
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "无效的 %s:'%s'"
-#: builtin/gc.c:78
-msgid "Too many options specified"
-msgstr "指定了太多的选项"
-
-#: builtin/gc.c:103
+#: builtin/gc.c:90
#, c-format
msgid "insanely long object directory %.*s"
msgstr "不正常的长对象目录 %.*s"
-#: builtin/gc.c:223
+#: builtin/gc.c:221
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr "自动打包版本库以求最佳性能。\n"
-#: builtin/gc.c:226
+#: builtin/gc.c:224
#, c-format
msgid ""
"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
"自动打包版本库以求最佳性能。您还可以手动运行 \"git gc\"。\n"
"参见 \"git help gc\" 以获取更多信息。\n"
-#: builtin/gc.c:256
+#: builtin/gc.c:251
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr "有太多不可达的松散对象,运行 'git prune' 删除它们。"
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "未知子命令:%s"
-#: builtin/pack-objects.c:2310
+#: builtin/pack-objects.c:2315
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "不支持的索引版本 %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2314
+#: builtin/pack-objects.c:2319
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "坏的索引版本 '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:2322
+#: builtin/pack-objects.c:2342
#, c-format
msgid "option %s does not accept negative form"
msgstr "选项 %s 不接受否定格式"
-#: builtin/pack-objects.c:2326
+#: builtin/pack-objects.c:2346
#, c-format
msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
msgstr "不能解析值 '%s' 针对于选项 %s"
-#: builtin/push.c:44
+#: builtin/push.c:45
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "tag 简写没有跟 <tag> 参数"
-#: builtin/push.c:63
+#: builtin/push.c:64
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
msgstr "--delete 只接受简单的目标引用名"
-#: builtin/push.c:83
+#: builtin/push.c:84
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
"\n"
" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
-#: builtin/push.c:90
+#: builtin/push.c:91
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/push.c:98
+#: builtin/push.c:99
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr "当前分支 %s 有多个上游分支,拒绝推送。"
-#: builtin/push.c:101
+#: builtin/push.c:102
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
"您正推送至远程 '%s'(其并非当前分支 '%s' 的上游),\n"
"而没有告诉我要推送什么、更新哪个远程分支。"
-#: builtin/push.c:127
+#: builtin/push.c:131
msgid ""
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
msgstr "您没有为推送指定任何引用表达式,并且 push.default 为 \"nothing\"。"
-#: builtin/push.c:147
+#: builtin/push.c:138
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
+"its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n"
+"before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"更新被拒绝,因为您当前分支的最新提交落后于其对应的远程分支。\n"
+"再次推送前,先与远程变更合并(如 'git pull')。详见\n"
+"'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。"
+
+#: builtin/push.c:144
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
+"specify branches to push or set the 'push.default' configuration\n"
+"variable to 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
+msgstr ""
+"更新被拒绝,因为推送的一个分支的最新提交落后于其对应的远程分支。\n"
+"如果您并非有意推送该分支,您可以在推送时指定要推送的分支,或者将\n"
+"配置变量 'push.default' 设置为 'current' 或 'upstream' 以便只推送"
+"当前分支。"
+
+#: builtin/push.c:150
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"更新被拒绝,因为推送的一个分支的最新提交落后于其对应的远程分支。\n"
+"检出该分支并与远程变更合并(如 'git pull'),然后再推送。详见\n"
+"'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。"
+
+#: builtin/push.c:190
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "推送到 %s\n"
-#: builtin/push.c:151
+#: builtin/push.c:194
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "无法推送一些引用到 '%s'"
-#: builtin/push.c:159
-#, c-format
-msgid ""
-"To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were rejected\n"
-"Merge the remote changes (e.g. 'git pull') before pushing again. See the\n"
-"'Note about fast-forwards' section of 'git push --help' for details.\n"
-msgstr ""
-"为了防止您丢失提交历史,非快进式更新被拒绝。\n"
-"再次推送前先与远程变更合并(如 'git pull')。详见\n"
-"'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。\n"
-
-#: builtin/push.c:176
+#: builtin/push.c:226
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "坏的版本库 '%s'"
-#: builtin/push.c:177
+#: builtin/push.c:227
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
"\n"
" git push <name>\n"
-#: builtin/push.c:192
+#: builtin/push.c:242
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "--all 和 --tags 不兼容"
-#: builtin/push.c:193
+#: builtin/push.c:243
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all 不能和引用表达式共用"
-#: builtin/push.c:198
+#: builtin/push.c:248
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "--mirror 和 --tags 不兼容"
-#: builtin/push.c:199
+#: builtin/push.c:249
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror 不能和引用表达式共用"
-#: builtin/push.c:204
+#: builtin/push.c:254
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "--all 和 --mirror 不兼容"
-#: builtin/push.c:284
+#: builtin/push.c:334
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete 与 --all、--mirror 及 --tags 不兼容"
-#: builtin/push.c:286
+#: builtin/push.c:336
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete 未接任何引用没有意义"
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "不能重置索引文件至版本 '%s'。"
-#: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:91
+#: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:92
#, c-format
msgid "%s: %s cannot be used with %s"
msgstr "%s:%s 不能和 %s 共用"
-#: builtin/revert.c:126
+#: builtin/revert.c:127
msgid "program error"
msgstr "程序错误"
-#: builtin/revert.c:212
+#: builtin/revert.c:213
msgid "revert failed"
msgstr "还原失败"
-#: builtin/revert.c:227
+#: builtin/revert.c:228
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "拣选失败"
msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
msgstr "Gitdir '$a' 在子模组路径 '$b' 之下或者相反"
-#: git-submodule.sh:247
+#: git-submodule.sh:248
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "版本库URL:'$repo' 必须是绝对路径或以 ./|../ 起始"
-#: git-submodule.sh:264
+#: git-submodule.sh:265
#, sh-format
msgid "'$path' already exists in the index"
msgstr "'$path' 已经存在于索引中"
-#: git-submodule.sh:281
+#: git-submodule.sh:282
#, sh-format
msgid "'$path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "'$path' 已存在且不是一个有效的 git 版本库"
-#: git-submodule.sh:295
+#: git-submodule.sh:296
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$path'"
msgstr "不能检出子模组 '$path'"
-#: git-submodule.sh:300
+#: git-submodule.sh:301
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$path'"
msgstr "无法添加子模组 '$path'"
-#: git-submodule.sh:305
+#: git-submodule.sh:306
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$path'"
msgstr "无法注册子模组 '$path'"
-#: git-submodule.sh:347
+#: git-submodule.sh:348
#, sh-format
msgid "Entering '$prefix$path'"
msgstr "正在进入 '$prefix$path'"
-#: git-submodule.sh:359
+#: git-submodule.sh:360
#, sh-format
msgid "Stopping at '$path'; script returned non-zero status."
msgstr "停止于 '$path',脚本返回非零值。"
-#: git-submodule.sh:401
+#: git-submodule.sh:402
#, sh-format
msgid "No url found for submodule path '$path' in .gitmodules"
msgstr "在 .gitmodules 中未找到子模组路径 '$path' 的 url"
-#: git-submodule.sh:410
+#: git-submodule.sh:411
#, sh-format
msgid "Failed to register url for submodule path '$path'"
msgstr "无法为子模组路径 '$path' 注册 url"
-#: git-submodule.sh:418
+#: git-submodule.sh:419
#, sh-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '$path'"
msgstr "无法为子模组路径 '$path' 注册更新模式"
-#: git-submodule.sh:420
+#: git-submodule.sh:421
#, sh-format
msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$path'"
msgstr "子模组 '$name' ($url) 已为路径 '$path' 注册"
-#: git-submodule.sh:519
+#: git-submodule.sh:520
#, sh-format
msgid ""
"Submodule path '$path' not initialized\n"
"子模组路径 '$path' 没有初始化\n"
"也许您想用 'update --init'?"
-#: git-submodule.sh:532
+#: git-submodule.sh:533
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$path'"
msgstr "无法在子模组路径 '$path' 中找到当前版本"
-#: git-submodule.sh:551
+#: git-submodule.sh:552
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$path'"
msgstr "无法在子模组路径 '$path' 中获取"
-#: git-submodule.sh:565
+#: git-submodule.sh:566
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$path'"
msgstr "无法在子模组路径 '$path' 中变基 '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:566
+#: git-submodule.sh:567
#, sh-format
msgid "Submodule path '$path': rebased into '$sha1'"
msgstr "子模组路径 '$path':变基至 '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:571
+#: git-submodule.sh:572
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$path'"
msgstr "无法合并 '$sha1' 到子模组路径 '$path' 中"
-#: git-submodule.sh:572
+#: git-submodule.sh:573
#, sh-format
msgid "Submodule path '$path': merged in '$sha1'"
msgstr "子模组路径 '$path':已合并入 '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:577
+#: git-submodule.sh:578
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$path'"
msgstr "无法在子模组路径 '$path' 中检出 '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:578
+#: git-submodule.sh:579
#, sh-format
msgid "Submodule path '$path': checked out '$sha1'"
msgstr "子模组路径 '$path':检出 '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:600 git-submodule.sh:923
+#: git-submodule.sh:601 git-submodule.sh:924
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$path'"
msgstr "无法递归进子模组路径 '$path'"
-#: git-submodule.sh:708
+#: git-submodule.sh:709
msgid "--"
msgstr "--"
# 译者:注意保持前导空格
-#: git-submodule.sh:766
+#: git-submodule.sh:767
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_src"
# 译者:注意保持前导空格
-#: git-submodule.sh:769
+#: git-submodule.sh:770
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_dst"
# 译者:注意保持前导空格
-#: git-submodule.sh:772
+#: git-submodule.sh:773
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_src 和 $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:797
+#: git-submodule.sh:798
msgid "blob"
msgstr "blob"
-#: git-submodule.sh:798
+#: git-submodule.sh:799
msgid "submodule"
msgstr "子模组"
-#: git-submodule.sh:969
+#: git-submodule.sh:970
#, sh-format
msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
msgstr "为 '$name' 同步子模组 url"
+
+#~ msgid "Too many options specified"
+#~ msgstr "指定了太多的选项"