Split up the "could not %s %s... %s" message into "could not revert
%s... %s" and "could not apply %s... %s". This makes it easier for
translators to understand the message.
Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>
Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
}
if (res) {
- error("could not %s %s... %s",
- action == REVERT ? "revert" : "apply",
+ error(action == REVERT
+ ? _("could not revert %s... %s")
+ : _("could not apply %s... %s"),
find_unique_abbrev(commit->object.sha1, DEFAULT_ABBREV),
msg.subject);
print_advice();
test "$head" = "$newhead"
'
-test_expect_success 'advice from failed cherry-pick' "
+test_expect_success C_LOCALE_OUTPUT 'advice from failed cherry-pick' "
git checkout -f initial^0 &&
git read-tree -u --reset HEAD &&
git clean -d -f -f -q -x &&