"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-23 14:02-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-07 08:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-27 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n"
"Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
-msgstr ""
-"registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?"
+msgstr "registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
msgid "Your login session has expired."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
-msgstr ""
-"¡ No hay nada que hacer, todas las fuentes de noticias están actualizadas !"
+msgstr "¡ No hay nada que hacer, todas las fuentes de noticias están actualizadas !"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
#, perl-format
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
-msgstr ""
-"Error en el análisis del URL, no puedo determinar el nombre del dominio"
+msgstr "Error en el análisis del URL, no puedo determinar el nombre del dominio"
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
msgid "missing page"
msgstr "falta el parámetro pages"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:198
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
-msgstr "no puedo leer el archivo %s: %s"
+msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
-msgstr ""
-"el modo multimarkdown está activo, pero no está instalado Text::MultiMarkdown"
+msgstr "el modo multimarkdown está activo, pero no está instalado Text::MultiMarkdown"
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
#, perl-format
msgstr "complementos"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
-msgid ""
-"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
+msgid "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
"Los cambios en la configuración que se muestran más abajo precisan una "
"reconstrucción del wiki para tener efecto."
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
-msgstr ""
+msgstr "Error: el programa %s finaliza con un código mayor que cero (%s). Descarto los cambios en la configuración."
#: ../IkiWiki/Receive.pm:35
#, perl-format
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
-msgstr ""
-"no puedo crear un programa envoltorio que utiliza un archivo de configuración"
+msgstr "no puedo crear un programa envoltorio que utiliza un archivo de configuración"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
msgid "wrapper filename not specified"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "¿ Cuál es el dominio para el servidor web ?"
-#~ msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p class=\"error\">Error: %s finaliza con código distinto de cero (%s)"