more i18n improvements
authorjoey <joey@0fa5a96a-9a0e-0410-b3b2-a0fd24251071>
Wed, 7 Mar 2007 12:04:45 +0000 (12:04 +0000)
committerjoey <joey@0fa5a96a-9a0e-0410-b3b2-a0fd24251071>
Wed, 7 Mar 2007 12:04:45 +0000 (12:04 +0000)
19 files changed:
IkiWiki/Plugin/aggregate.pm
IkiWiki/Plugin/conditional.pm
IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm
IkiWiki/Plugin/img.pm
IkiWiki/Plugin/linkmap.pm
IkiWiki/Plugin/pagecount.pm
IkiWiki/Plugin/shortcut.pm
IkiWiki/Plugin/sparkline.pm
IkiWiki/Plugin/table.pm
IkiWiki/Plugin/template.pm
po/bg.po
po/cs.po
po/es.po
po/fr.po
po/gu.po
po/ikiwiki.pot
po/pl.po
po/sv.po
po/vi.po

index a6f8502368bd911558fceaf513d9d020fd0a365d..b1b069b006005f179216dfcf76e0cf0dfdbd5159 100644 (file)
@@ -58,7 +58,7 @@ sub preprocess (@) { #{{{
 
        foreach my $required (qw{name url}) {
                if (! exists $params{$required}) {
-                       return "[[".sprintf(gettext("aggregate plugin missing %s parameter"), $required)."]]";
+                       return "[[aggregate ".sprintf(gettext("missing %s parameter"), $required)."]]";
                }
        }
 
index 293fbc1914597ef2364e81ad4978c381bf812f76..ed533109ac113fc5bba4836258ee1bb6bac29cd0 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ sub preprocess_if (@) { #{{{
        my %params=@_;
 
        if (! exists $params{test} || ! exists $params{then}) {
-               return "[[if requires \"test\" and \"then\" parameters]]";
+               return "[[if ".gettext('"test" and "then" parameters are required')."]]";
        }
 
        my $result=0;
index 7620384f52d9a2bf3c724418d4c401233993c0d0..3f5102210f0e30ae73ba3a322b7ab98345c69084 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ sub preprocess (@) { #{{{
        # Avoid XSS attacks..
        my ($url)=$params{html}=~m#iframe\s+src="http://www\.google\.com/calendar/embed\?([^"<>]+)"#;
        if (! defined $url || ! length $url) {
-               return "[[".gettext("googlecalendar failed to find url in html")."]]";
+               return "[[googlecalendar ".gettext("failed to find url in html")."]]";
        }
        my ($height)=$params{html}=~m#height="(\d+)"#;
        my ($width)=$params{html}=~m#width="(\d+)"#;
index 9135c688fae77cd4d028941b095083213bb90035..0606f5001170190b4177eea63240ad808889ffa6 100644 (file)
@@ -32,7 +32,8 @@ sub preprocess (@) { #{{{
        }
 
        add_depends($params{page}, $image);
-       my $file = bestlink($params{page}, $image) || return "[[img $image not found]]";
+       my $file = bestlink($params{page}, $image)
+               || return "[[img ".sprintf(gettext("%s not found"), $image)."]]";
 
        my $dir = IkiWiki::dirname($file);
        my $base = IkiWiki::basename($file);
@@ -45,21 +46,22 @@ sub preprocess (@) { #{{{
 
        if ($size ne 'full') {
                my ($w, $h) = ($size =~ /^(\d+)x(\d+)$/);
-               return "[[img bad size \"$size\"]]" unless (defined $w && defined $h);
+               return "[[img ".sprintf(gettext('bad size "%s"'), $size)."]]"
+                       unless (defined $w && defined $h);
 
                my $outfile = "$config{destdir}/$dir/${w}x${h}-$base";
                $imglink = "$dir/${w}x${h}-$base";
 
                if (-e $outfile && (-M srcfile($file) >= -M $outfile)) {
                        $r = $im->Read($outfile);
-                       return "[[img failed to read $outfile: $r]]" if $r;
+                       return "[[img ".sprintf(gettext("failed to read %s: %s"), $outfile, $r)."]]" if $r;
                }
                else {
                        $r = $im->Read(srcfile($file));
-                       return "[[img failed to read $file: $r]]" if $r;
+                       return "[[img ".sprintf(gettext("failed to read %s: %s"), $file, $r)."]]" if $r;
 
                        $r = $im->Resize(geometry => "${w}x${h}");
-                       return "[[img failed to resize: $r]]" if $r;
+                       return "[[img ".sprinftf(gettext("failed to resize: %s"), $r)."]]" if $r;
 
                        # don't actually write file in preview mode
                        if (! $params{preview}) {
@@ -74,7 +76,7 @@ sub preprocess (@) { #{{{
        }
        else {
                $r = $im->Read(srcfile($file));
-               return "[[img failed to read $file: $r]]" if $r;
+               return "[[img ".sprintf(gettext("failed to read %s: %s"), $file, $r)."]]" if $r;
                $imglink = $file;
        }
 
index 528d51697fa74e37f2fcefaa15113d94d40e6027..80257097a4fcffc240babf1cedee851bd19c8131 100644 (file)
@@ -96,7 +96,7 @@ sub genmap ($) { #{{{
        waitpid $pid, 0;
        $SIG{PIPE}="DEFAULT";
        if ($sigpipe) {
-               return  "[[".gettext("linkmap failed to run dot")."]]";
+               return  "[[linkmap ".gettext("failed to run dot")."]]";
        }
 
        return $ret;
index 5ba7ee50b0bd61df0f9c75ea44761795cb65749a..313ffdff0d6e9c225957d692fbfdea6a9f3109a3 100644 (file)
@@ -1,5 +1,4 @@
 #!/usr/bin/perl
-# Provides [[pagecount ]] to count the number of pages.
 package IkiWiki::Plugin::pagecount;
 
 use warnings;
index 1f9d0a77a4c916df706358122d0973679c1b93ed..7b89bf879cdf48be4421a205399cb27a07a489f8 100644 (file)
@@ -21,7 +21,7 @@ sub preprocess_shortcut (@) { #{{{
        my %params=@_;
 
        if (! defined $params{name} || ! defined $params{url}) {
-               return "[[".gettext("shortcut missing name or url parameter")."]]";
+               return "[[shortcut ".gettext("missing name or url parameter")."]]";
        }
 
        hook(type => "preprocess", no_override => 1, id => $params{name},
index 63c2cf94391127018dbc57460ecb5a8569c73e46..425b9826b1ced0704480dcc12ea42bd7a74987c3 100644 (file)
@@ -60,13 +60,13 @@ sub preprocess (@) { #{{{
                        }
                }
                elsif (! length $value) {
-                       return "[[".gettext("sparkline parse error")." \"$key\"]]";
+                       return "[[sparkline ".gettext("parse error")." \"$key\"]]";
                }
                elsif ($key eq 'featurepoint') {
                        my ($x, $y, $color, $diameter, $text, $location)=
                                split(/\s*,\s*/, $value);
                        if (! defined $diameter || $diameter < 0) {
-                               return "[[".gettext("sparkline bad featurepoint diameter")."]]";
+                               return "[[sparkline ".gettext("bad featurepoint diameter")."]]";
                        }
                        $x=int($x);
                        $y=int($y);
@@ -76,7 +76,7 @@ sub preprocess (@) { #{{{
                        if (defined $location) {
                                $location=$locmap{$location};
                                if (! defined $location) {
-                                       return "[[".gettext("sparkline bad featurepoint location")."]]";
+                                       return "[[sparkline ".gettext("bad featurepoint location")."]]";
                                }
                        }
                        $php.=qq{\$sparkline->SetFeaturePoint($x, $y, '$color', $diameter};
@@ -87,23 +87,23 @@ sub preprocess (@) { #{{{
        }
 
        if ($c eq 0) {
-               return "[[".gettext("sparkline missing values")."]]";
+               return "[[sparkline ".gettext("missing values")."]]";
        }
 
        my $height=int($params{height} || 20);
        if ($height < 2 || $height > 100) {
-               return "[[".gettext("sparkline bad height value")."]]";
+               return "[[sparkline ".gettext("bad height value")."]]";
        }
        if ($style eq "Bar") {
                $php.=qq{\$sparkline->Render($height);\n};
        }
        else {
                if (! exists $params{width}) {
-                       return "[[".gettext("sparkline missing width parameter")."]]";
+                       return "[[sparkline ".gettext("missing width parameter")."]]";
                }
                my $width=int($params{width});
                if ($width < 2 || $width > 1024) {
-                       return "[[".gettext("sparkline bad width value")."]]";
+                       return "[[sparkline ".gettext("bad width value")."]]";
                }
                $php.=qq{\$sparkline->RenderResampled($width, $height);\n};
        }
@@ -141,7 +141,7 @@ sub preprocess (@) { #{{{
                waitpid $pid, 0;
                $SIG{PIPE}="DEFAULT";
                if ($sigpipe) {
-                       return  "[[".gettext("sparkline failed to run php")."]]";
+                       return  "[[sparkline ".gettext("failed to run php")."]]";
                }
 
                if (! $params{preview}) {
index e4d987dd34c8f054266e4bd61e7601088c0dbed2..c08087c713a612e2086657aea3ffbb62fb216c25 100644 (file)
@@ -31,7 +31,7 @@ sub preprocess (@) { #{{{
        }
        if (defined $params{file}) {
                if (! $pagesources{$params{file}}) {
-                       return "[[table cannot find file]]";
+                       return "[[table ".gettext("cannot find file")."]]";
                }
                $params{data} = readfile(srcfile($params{file}));
        }
@@ -56,7 +56,7 @@ sub preprocess (@) { #{{{
                @data=read_dsv(\%params);
        }
        else {
-               return "[[table unknown data format]]";
+               return "[[table ".gettext("unknown data format")."]]";
        }
        
        my $header;
@@ -64,7 +64,7 @@ sub preprocess (@) { #{{{
                $header=shift @data;
        }
        if (! @data) {
-               return "[[table has empty data]]";
+               return "[[table ".gettext("empty data")."]]";
        }
 
        my $html = tidy_up(open_table(\%params, $header),
index 16a3c1e37e49f406861b1b2526ba2898b2ff92fd..690443558e71788e616f13575008cdfbffc09c3d 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ sub preprocess (@) { #{{{
        my %params=@_;
 
        if (! exists $params{id}) {
-               return "[[".gettext("template missing id parameter")."]]";
+               return "[[template ".gettext("missing id parameter")."]]";
        }
 
        my $template_page="templates/$params{id}";
@@ -42,7 +42,7 @@ sub preprocess (@) { #{{{
                );
        };
        if ($@) {
-               return "[[".gettext("template failed to process:")." $@]]";
+               return "[[template ".gettext("failed to process:")." $@]]";
        }
 
        foreach my $param (keys %params) {
index 7af9143c8768bf46d0f355d4a7c67622567b492f..bd12049462273aa666cef0af39fecfe1339fa0b4 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 06:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
 "Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -55,9 +55,9 @@ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
-#, perl-format
-msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
-msgstr "пÑ\80иÑ\81Ñ\82авкаÑ\82а â\80\9eaggregateâ\80\9d Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква Ñ\83казванеÑ\82о Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 â\80\9e%sâ\80\9d"
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "missing %s parameter"
+msgstr "липÑ\81ваÑ\89 Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 â\80\9eidâ\80\9d Ð½Ð° Ñ\88аблона"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
 msgid "new feed"
@@ -109,14 +109,40 @@ msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Няма „счупени” връзки!"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
+msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
 msgid "fortune failed"
 msgstr "грешшка в приставката „fortune”"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
-msgid "googlecalendar failed to find url in html"
+#, fuzzy
+msgid "failed to find url in html"
 msgstr "приставката „googlecalendar” не намери URL в HTML-кода"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#, perl-format
+msgid "bad size \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to read %s: %s"
+msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to resize: %s"
+msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
 msgstr ""
@@ -142,7 +168,8 @@ msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
-msgid "linkmap failed to run dot"
+#, fuzzy
+msgid "failed to run dot"
 msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
@@ -296,7 +323,8 @@ msgid "updating hyperestraier search index"
 msgstr "обновяване на индекса за търсене на hyperestraier"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
-msgid "shortcut missing name or url parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing name or url parameter"
 msgstr "препратката няма указани параметрите „name” или „url”"
 
 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
@@ -313,41 +341,53 @@ msgstr "няма разпознати усмивки; изключване на
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
 #, fuzzy
-msgid "sparkline parse error"
+msgid "parse error"
 msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
-msgid "sparkline bad featurepoint diameter"
+msgid "bad featurepoint diameter"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
-msgid "sparkline bad featurepoint location"
+msgid "bad featurepoint location"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
-msgid "sparkline missing values"
+msgid "missing values"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
 #, fuzzy
-msgid "sparkline bad height value"
+msgid "bad height value"
 msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
 #, fuzzy
-msgid "sparkline missing width parameter"
+msgid "missing width parameter"
 msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
 #, fuzzy
-msgid "sparkline bad width value"
+msgid "bad width value"
 msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
 #, fuzzy
-msgid "sparkline failed to run php"
+msgid "failed to run php"
 msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34
+msgid "cannot find file"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59
+msgid "unknown data format"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67
+msgid "empty data"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77
 msgid "Direct data download"
 msgstr ""
@@ -358,7 +398,8 @@ msgid "parse fail at line %d: %s"
 msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
-msgid "template missing id parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing id parameter"
 msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
@@ -367,7 +408,8 @@ msgid "template %s not found"
 msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
-msgid "template failed to process:"
+#, fuzzy
+msgid "failed to process:"
 msgstr "грешка при обработване на шаблона"
 
 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
@@ -514,6 +556,9 @@ msgstr "Грешка"
 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
 
+#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
+#~ msgstr "приставката „aggregate” изисква указването на параметър „%s”"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
 #~ msgstr "функцията „getctime” не е реализирана"
index 628d08db632e2a9cca888ff7bfc21f0e65884334..17c46393fc0e36d8156729ea81defca76e9c8655 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 06:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-17 12:07+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -54,9 +54,9 @@ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
 msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
-#, perl-format
-msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
-msgstr "modulu aggregate chybí parametr %s"
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "missing %s parameter"
+msgstr "šabloně chybí parametr id"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
 msgid "new feed"
@@ -108,14 +108,40 @@ msgstr "vytvářím novou stránku %s"
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Žádné porušené odkazy!"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
+msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
 msgid "fortune failed"
 msgstr "fortune selhal"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
-msgid "googlecalendar failed to find url in html"
+#, fuzzy
+msgid "failed to find url in html"
 msgstr "googlecalendar v html nenalezl url"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#, perl-format
+msgid "bad size \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to read %s: %s"
+msgstr "nelze zapsat %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to resize: %s"
+msgstr "nelze zapsat %s: %s"
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
 msgstr "Při používání --rss nebo --atom musíte pomocí --url zadat url k wiki"
@@ -139,7 +165,8 @@ msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
-msgid "linkmap failed to run dot"
+#, fuzzy
+msgid "failed to run dot"
 msgstr "linkmapu se nepodařilo spustit dot"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
@@ -292,7 +319,8 @@ msgid "updating hyperestraier search index"
 msgstr "aktualizuji vyhledávací index hyperestraieru"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
-msgid "shortcut missing name or url parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing name or url parameter"
 msgstr "zkratka postrádá jméno nebo url"
 
 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
@@ -309,41 +337,53 @@ msgstr "selhalo zpracování jakýchkoliv smajlíků, vypínám modul"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
 #, fuzzy
-msgid "sparkline parse error"
+msgid "parse error"
 msgstr "linkmapu se nepodařilo spustit dot"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
-msgid "sparkline bad featurepoint diameter"
+msgid "bad featurepoint diameter"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
-msgid "sparkline bad featurepoint location"
+msgid "bad featurepoint location"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
-msgid "sparkline missing values"
+msgid "missing values"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
 #, fuzzy
-msgid "sparkline bad height value"
+msgid "bad height value"
 msgstr "linkmapu se nepodařilo spustit dot"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
 #, fuzzy
-msgid "sparkline missing width parameter"
+msgid "missing width parameter"
 msgstr "šabloně chybí parametr id"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
 #, fuzzy
-msgid "sparkline bad width value"
+msgid "bad width value"
 msgstr "linkmapu se nepodařilo spustit dot"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
 #, fuzzy
-msgid "sparkline failed to run php"
+msgid "failed to run php"
 msgstr "linkmapu se nepodařilo spustit dot"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34
+msgid "cannot find file"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59
+msgid "unknown data format"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67
+msgid "empty data"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77
 msgid "Direct data download"
 msgstr ""
@@ -354,7 +394,8 @@ msgid "parse fail at line %d: %s"
 msgstr "nelze zapsat %s: %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
-msgid "template missing id parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing id parameter"
 msgstr "šabloně chybí parametr id"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
@@ -363,7 +404,8 @@ msgid "template %s not found"
 msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
-msgid "template failed to process:"
+#, fuzzy
+msgid "failed to process:"
 msgstr "šablonu se nepodařilo zpracovat:"
 
 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
@@ -507,6 +549,9 @@ msgstr "Chyba"
 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"
 
+#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
+#~ msgstr "modulu aggregate chybí parametr %s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
 #~ msgstr "getctime není implementováno"
index 8ed5062bc118b04ad348d722d42ff7d6173da872..7eecaa6c6f389ca17510a9ef85696aff9c8720f2 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 06:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-12 10:31+0100\n"
 "Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n"
 "Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
@@ -57,9 +57,9 @@ msgstr ""
 "navegador ?"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
-#, perl-format
-msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
-msgstr "Al complemento aggregate le falta el parámetro %s"
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "missing %s parameter"
+msgstr "A el complemento template le falta el parámetro id"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
 msgid "new feed"
@@ -111,15 +111,41 @@ msgstr "creando nueva página %s"
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "¡ No hay enlaces rotos !"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
+msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
 msgid "fortune failed"
 msgstr "el programa fortune ha fallado"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
-msgid "googlecalendar failed to find url in html"
+#, fuzzy
+msgid "failed to find url in html"
 msgstr ""
 "El complemento googlecalendar no ha encontrado un URL en el código HTML"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "no he encontrado la plantilla %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#, perl-format
+msgid "bad size \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to read %s: %s"
+msgstr "no puedo escribir en %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to resize: %s"
+msgstr "no puedo escribir en %s: %s"
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
 msgstr ""
@@ -145,7 +171,8 @@ msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
-msgid "linkmap failed to run dot"
+#, fuzzy
+msgid "failed to run dot"
 msgstr "El complemento linkmap no ha podido ejecutar el programa dot"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
@@ -298,7 +325,8 @@ msgid "updating hyperestraier search index"
 msgstr "actualizando el índice de búsquedas de hyperstraier"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
-msgid "shortcut missing name or url parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing name or url parameter"
 msgstr "shortcut necesita el parámetro name ó el parámetro url"
 
 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
@@ -315,41 +343,53 @@ msgstr "Algunos emoticonos tienen errores, se desactiva el complemento smiley"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
 #, fuzzy
-msgid "sparkline parse error"
+msgid "parse error"
 msgstr "El complemento linkmap no ha podido ejecutar el programa dot"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
-msgid "sparkline bad featurepoint diameter"
+msgid "bad featurepoint diameter"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
-msgid "sparkline bad featurepoint location"
+msgid "bad featurepoint location"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
-msgid "sparkline missing values"
+msgid "missing values"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
 #, fuzzy
-msgid "sparkline bad height value"
+msgid "bad height value"
 msgstr "El complemento linkmap no ha podido ejecutar el programa dot"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
 #, fuzzy
-msgid "sparkline missing width parameter"
+msgid "missing width parameter"
 msgstr "A el complemento template le falta el parámetro id"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
 #, fuzzy
-msgid "sparkline bad width value"
+msgid "bad width value"
 msgstr "El complemento linkmap no ha podido ejecutar el programa dot"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
 #, fuzzy
-msgid "sparkline failed to run php"
+msgid "failed to run php"
 msgstr "El complemento linkmap no ha podido ejecutar el programa dot"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34
+msgid "cannot find file"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59
+msgid "unknown data format"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67
+msgid "empty data"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77
 msgid "Direct data download"
 msgstr ""
@@ -360,7 +400,8 @@ msgid "parse fail at line %d: %s"
 msgstr "no puedo escribir en %s: %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
-msgid "template missing id parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing id parameter"
 msgstr "A el complemento template le falta el parámetro id"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
@@ -369,7 +410,8 @@ msgid "template %s not found"
 msgstr "no he encontrado la plantilla %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
-msgid "template failed to process:"
+#, fuzzy
+msgid "failed to process:"
 msgstr "se ha producido un error fatal mientras procesaba la plantilla: "
 
 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
@@ -521,6 +563,9 @@ msgstr ""
 "se ha detectado un bucle de preprocesado %s en la página %s en la vuelta "
 "número %i"
 
+#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
+#~ msgstr "Al complemento aggregate le falta el parámetro %s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
 #~ msgstr "la funcionalidad getctime no está incluida"
index b5dd56a876d01c6e296e4c25295941e19f373185..0d972e94de48e9ec9ec292e9e8a9d2febbec9c9d 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 06:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-13 13:02+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -57,9 +57,9 @@ msgstr ""
 "Échec de l'identification, vous devriez peut-être autoriser les cookies."
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
-#, perl-format
-msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
-msgstr "Il manque le paramètre %s au greffon « aggregate »"
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "missing %s parameter"
+msgstr "Paramètre d'identification manquant dans le modèle"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
 msgid "new feed"
@@ -111,14 +111,40 @@ msgstr "Création de la nouvelle page %s"
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Il n'y a pas de lien cassé !"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
+msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
 msgid "fortune failed"
 msgstr "Échec de « fortune »"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
-msgid "googlecalendar failed to find url in html"
+#, fuzzy
+msgid "failed to find url in html"
 msgstr "googlecalendar a échoué dans la recherche de l'url dans le code html"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "Patron %s introuvable "
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#, perl-format
+msgid "bad size \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to read %s: %s"
+msgstr "Échec de l'écriture de %s : %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to resize: %s"
+msgstr "Échec de l'écriture de %s : %s"
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
 msgstr ""
@@ -144,7 +170,8 @@ msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
-msgid "linkmap failed to run dot"
+#, fuzzy
+msgid "failed to run dot"
 msgstr "Échec de lancement de dot par linkmap"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
@@ -297,7 +324,8 @@ msgid "updating hyperestraier search index"
 msgstr "Mise à jour de l'index de recherche de hyperestraier"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
-msgid "shortcut missing name or url parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing name or url parameter"
 msgstr "Il manque au raccourci un paramètre de nom ou d'url"
 
 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
@@ -314,41 +342,53 @@ msgstr "Aucun smiley n'a pu être analysé, le greffon est désactivé"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
 #, fuzzy
-msgid "sparkline parse error"
+msgid "parse error"
 msgstr "Échec de lancement de dot par linkmap"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
-msgid "sparkline bad featurepoint diameter"
+msgid "bad featurepoint diameter"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
-msgid "sparkline bad featurepoint location"
+msgid "bad featurepoint location"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
-msgid "sparkline missing values"
+msgid "missing values"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
 #, fuzzy
-msgid "sparkline bad height value"
+msgid "bad height value"
 msgstr "Échec de lancement de dot par linkmap"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
 #, fuzzy
-msgid "sparkline missing width parameter"
+msgid "missing width parameter"
 msgstr "Paramètre d'identification manquant dans le modèle"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
 #, fuzzy
-msgid "sparkline bad width value"
+msgid "bad width value"
 msgstr "Échec de lancement de dot par linkmap"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
 #, fuzzy
-msgid "sparkline failed to run php"
+msgid "failed to run php"
 msgstr "Échec de lancement de dot par linkmap"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34
+msgid "cannot find file"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59
+msgid "unknown data format"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67
+msgid "empty data"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77
 msgid "Direct data download"
 msgstr ""
@@ -359,7 +399,8 @@ msgid "parse fail at line %d: %s"
 msgstr "Échec de l'écriture de %s : %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
-msgid "template missing id parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing id parameter"
 msgstr "Paramètre d'identification manquant dans le modèle"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
@@ -368,7 +409,8 @@ msgid "template %s not found"
 msgstr "Patron %s introuvable "
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
-msgid "template failed to process:"
+#, fuzzy
+msgid "failed to process:"
 msgstr "Échec de traitement du modèle :"
 
 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
@@ -519,6 +561,9 @@ msgstr ""
 "%s une boucle a été détectée dans le prétraitement de %s, à la profondeur de "
 "%i"
 
+#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
+#~ msgstr "Il manque le paramètre %s au greffon « aggregate »"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
 #~ msgstr "getctime n'est pas implémenté"
index bf5506ff6fd38eef623b874447282e27d28f6f0b..d173e4b4397050bdd5c6a45776e838c46db9c49f 100644 (file)
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 06:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@@ -54,9 +54,9 @@ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
-#, perl-format
-msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
-msgstr "àª\8fàª\97à«\8dરà«\80àª\97à«\87àª\9f àªªà«\8dલàª\97àª\87નમાàª\82 %s àªµàª¿àª\95લà«\8dપ નથી"
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "missing %s parameter"
+msgstr "àª\9fà«\87મà«\8dપલà«\87àª\9fનà«\87 àª\86àª\87ડà«\80 àªµàª¿àª\95લà«\8dપ àª®àª³àª¤à«\8b નથી"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
 msgid "new feed"
@@ -108,14 +108,40 @@ msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
+msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
 msgid "fortune failed"
 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
-msgid "googlecalendar failed to find url in html"
+#, fuzzy
+msgid "failed to find url in html"
 msgstr "ગુગલકેલેન્ડરને htmlમાં યુઆરએલ મળ્યું નહી"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#, perl-format
+msgid "bad size \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to read %s: %s"
+msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to resize: %s"
+msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
@@ -139,7 +165,8 @@ msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
-msgid "linkmap failed to run dot"
+#, fuzzy
+msgid "failed to run dot"
 msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
@@ -290,7 +317,8 @@ msgid "updating hyperestraier search index"
 msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
-msgid "shortcut missing name or url parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing name or url parameter"
 msgstr "ટુંકોરસ્તો નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ ધરાવતો નથી"
 
 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
@@ -307,41 +335,53 @@ msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ લાવવામાં નિ
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
 #, fuzzy
-msgid "sparkline parse error"
+msgid "parse error"
 msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
-msgid "sparkline bad featurepoint diameter"
+msgid "bad featurepoint diameter"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
-msgid "sparkline bad featurepoint location"
+msgid "bad featurepoint location"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
-msgid "sparkline missing values"
+msgid "missing values"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
 #, fuzzy
-msgid "sparkline bad height value"
+msgid "bad height value"
 msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
 #, fuzzy
-msgid "sparkline missing width parameter"
+msgid "missing width parameter"
 msgstr "ટેમ્પલેટને આઇડી વિકલ્પ મળતો નથી"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
 #, fuzzy
-msgid "sparkline bad width value"
+msgid "bad width value"
 msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
 #, fuzzy
-msgid "sparkline failed to run php"
+msgid "failed to run php"
 msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34
+msgid "cannot find file"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59
+msgid "unknown data format"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67
+msgid "empty data"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77
 msgid "Direct data download"
 msgstr ""
@@ -352,7 +392,8 @@ msgid "parse fail at line %d: %s"
 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
-msgid "template missing id parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing id parameter"
 msgstr "ટેમ્પલેટને આઇડી વિકલ્પ મળતો નથી"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
@@ -361,7 +402,8 @@ msgid "template %s not found"
 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
-msgid "template failed to process:"
+#, fuzzy
+msgid "failed to process:"
 msgstr "ટેમ્પલેટ ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
 
 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
@@ -504,6 +546,9 @@ msgstr "ક્ષતિ"
 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
 
+#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
+#~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
index 20b82da67fd54688c4ecffdf9ed79d939954c4e5..ab6e7cd4c2a18b8214d62cba89d917239b943145 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 06:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
 #, perl-format
-msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
+msgid "missing %s parameter"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
@@ -109,12 +109,37 @@ msgstr ""
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr ""
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
+msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
 msgid "fortune failed"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
-msgid "googlecalendar failed to find url in html"
+msgid "failed to find url in html"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
+#, perl-format
+msgid "%s not found"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#, perl-format
+msgid "bad size \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#, perl-format
+msgid "failed to read %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
+#, perl-format
+msgid "failed to resize: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
@@ -140,7 +165,7 @@ msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
-msgid "linkmap failed to run dot"
+msgid "failed to run dot"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
@@ -291,7 +316,7 @@ msgid "updating hyperestraier search index"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
-msgid "shortcut missing name or url parameter"
+msgid "missing name or url parameter"
 msgstr ""
 
 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
@@ -307,35 +332,47 @@ msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
-msgid "sparkline parse error"
+msgid "parse error"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
-msgid "sparkline bad featurepoint diameter"
+msgid "bad featurepoint diameter"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
-msgid "sparkline bad featurepoint location"
+msgid "bad featurepoint location"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
-msgid "sparkline missing values"
+msgid "missing values"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
-msgid "sparkline bad height value"
+msgid "bad height value"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
-msgid "sparkline missing width parameter"
+msgid "missing width parameter"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
-msgid "sparkline bad width value"
+msgid "bad width value"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
-msgid "sparkline failed to run php"
+msgid "failed to run php"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34
+msgid "cannot find file"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59
+msgid "unknown data format"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67
+msgid "empty data"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77
@@ -348,7 +385,7 @@ msgid "parse fail at line %d: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
-msgid "template missing id parameter"
+msgid "missing id parameter"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
@@ -357,7 +394,7 @@ msgid "template %s not found"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
-msgid "template failed to process:"
+msgid "failed to process:"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
index f6ea6343cb84a7bf1932bd77843f08f02c417c0b..c45215d996eb30f052a71774348850adc43a0028 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 1.37\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 06:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-05 16:33+100\n"
 "Last-Translator: Paweł Tęcza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
 "Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -55,9 +55,9 @@ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
-#, perl-format
-msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
-msgstr "brakujący argument %s dla wtyczki aggregate"
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "missing %s parameter"
+msgstr "brakujący parametr id we wtyczce template"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
 msgid "new feed"
@@ -109,16 +109,42 @@ msgstr "tworzenie nowej strony %s"
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "odnośniki są aktualne!"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
+msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
 msgid "fortune failed"
 msgstr "awaria fortunki"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
-msgid "googlecalendar failed to find url in html"
+#, fuzzy
+msgid "failed to find url in html"
 msgstr ""
 "awaria wtyczki googlecalendar z powodu nieodnalezionego adresu URL na "
 "stronie HTML"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "nieznaleziony szablon %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#, perl-format
+msgid "bad size \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to read %s: %s"
+msgstr "awaria w trakcie zapisu strony %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to resize: %s"
+msgstr "awaria w trakcie zapisu strony %s: %s"
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
 msgstr ""
@@ -144,7 +170,8 @@ msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "Niezainstalowany moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
-msgid "linkmap failed to run dot"
+#, fuzzy
+msgid "failed to run dot"
 msgstr "awaria wtyczki linkmap"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
@@ -299,7 +326,8 @@ msgid "updating hyperestraier search index"
 msgstr "aktualizacja indeksu z wynikami wtyczki hyperestraier"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
-msgid "shortcut missing name or url parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing name or url parameter"
 msgstr "brakująca nazwa lub adres URL we wtyczce shortcut"
 
 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
@@ -317,41 +345,53 @@ msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
 #, fuzzy
-msgid "sparkline parse error"
+msgid "parse error"
 msgstr "awaria wtyczki linkmap"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
-msgid "sparkline bad featurepoint diameter"
+msgid "bad featurepoint diameter"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
-msgid "sparkline bad featurepoint location"
+msgid "bad featurepoint location"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
-msgid "sparkline missing values"
+msgid "missing values"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
 #, fuzzy
-msgid "sparkline bad height value"
+msgid "bad height value"
 msgstr "awaria wtyczki linkmap"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
 #, fuzzy
-msgid "sparkline missing width parameter"
+msgid "missing width parameter"
 msgstr "brakujący parametr id we wtyczce template"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
 #, fuzzy
-msgid "sparkline bad width value"
+msgid "bad width value"
 msgstr "awaria wtyczki linkmap"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
 #, fuzzy
-msgid "sparkline failed to run php"
+msgid "failed to run php"
 msgstr "awaria wtyczki linkmap"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34
+msgid "cannot find file"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59
+msgid "unknown data format"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67
+msgid "empty data"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77
 msgid "Direct data download"
 msgstr ""
@@ -362,7 +402,8 @@ msgid "parse fail at line %d: %s"
 msgstr "awaria w trakcie zapisu strony %s: %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
-msgid "template missing id parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing id parameter"
 msgstr "brakujący parametr id we wtyczce template"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
@@ -371,7 +412,8 @@ msgid "template %s not found"
 msgstr "nieznaleziony szablon %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
-msgid "template failed to process:"
+#, fuzzy
+msgid "failed to process:"
 msgstr "awaria w trakcie przetwarzania szablonu:"
 
 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
@@ -518,6 +560,9 @@ msgstr "Błąd"
 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
 
+#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
+#~ msgstr "brakujący argument %s dla wtyczki aggregate"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
 #~ msgstr "niedostępna funkcja getctime"
index 71ba6079e1db44cef7a6bb60e97f75a15d60a11e..2643e276090cde2fd5689ff1463634311279e5ae 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 06:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -54,9 +54,9 @@ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
-#, perl-format
-msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
-msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "missing %s parameter"
+msgstr "mall saknar id-parameter"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
 msgid "new feed"
@@ -108,14 +108,40 @@ msgstr "skapar nya sidan %s"
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
+msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
 msgid "fortune failed"
 msgstr "fortune misslyckades"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
-msgid "googlecalendar failed to find url in html"
+#, fuzzy
+msgid "failed to find url in html"
 msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "mallen %s hittades inte"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#, perl-format
+msgid "bad size \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to read %s: %s"
+msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to resize: %s"
+msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
@@ -139,7 +165,8 @@ msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
-msgid "linkmap failed to run dot"
+#, fuzzy
+msgid "failed to run dot"
 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
@@ -292,7 +319,8 @@ msgid "updating hyperestraier search index"
 msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
-msgid "shortcut missing name or url parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing name or url parameter"
 msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
 
 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
@@ -309,41 +337,53 @@ msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
 #, fuzzy
-msgid "sparkline parse error"
+msgid "parse error"
 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
-msgid "sparkline bad featurepoint diameter"
+msgid "bad featurepoint diameter"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
-msgid "sparkline bad featurepoint location"
+msgid "bad featurepoint location"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
-msgid "sparkline missing values"
+msgid "missing values"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
 #, fuzzy
-msgid "sparkline bad height value"
+msgid "bad height value"
 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
 #, fuzzy
-msgid "sparkline missing width parameter"
+msgid "missing width parameter"
 msgstr "mall saknar id-parameter"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
 #, fuzzy
-msgid "sparkline bad width value"
+msgid "bad width value"
 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
 #, fuzzy
-msgid "sparkline failed to run php"
+msgid "failed to run php"
 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34
+msgid "cannot find file"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59
+msgid "unknown data format"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67
+msgid "empty data"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77
 msgid "Direct data download"
 msgstr ""
@@ -354,7 +394,8 @@ msgid "parse fail at line %d: %s"
 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
-msgid "template missing id parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing id parameter"
 msgstr "mall saknar id-parameter"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
@@ -363,7 +404,8 @@ msgid "template %s not found"
 msgstr "mallen %s hittades inte"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
-msgid "template failed to process:"
+#, fuzzy
+msgid "failed to process:"
 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
 
 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
@@ -508,6 +550,9 @@ msgstr "Fel"
 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
 
+#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
+#~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
 #~ msgstr "getctime inte implementerad"
index 29fbcd0266f4702fe97fe65741ee3b65f8d0c85a..b486d2ecc97be714fdcd9fdd901a38b3080770e1 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 06:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -55,9 +55,9 @@ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
-#, perl-format
-msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
-msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "missing %s parameter"
+msgstr "mẫu thiếu tham số id"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
 msgid "new feed"
@@ -109,14 +109,40 @@ msgstr "đang tạo trang mới %s"
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
+msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
 msgid "fortune failed"
 msgstr "fortune bị lỗi"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
-msgid "googlecalendar failed to find url in html"
+#, fuzzy
+msgid "failed to find url in html"
 msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#, perl-format
+msgid "bad size \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to read %s: %s"
+msgstr "lỗi ghi %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to resize: %s"
+msgstr "lỗi ghi %s: %s"
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
 msgstr ""
@@ -142,7 +168,8 @@ msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
-msgid "linkmap failed to run dot"
+#, fuzzy
+msgid "failed to run dot"
 msgstr "linkmap không chạy dot được"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
@@ -293,7 +320,8 @@ msgid "updating hyperestraier search index"
 msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
-msgid "shortcut missing name or url parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing name or url parameter"
 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
 
 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
@@ -310,41 +338,53 @@ msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
 #, fuzzy
-msgid "sparkline parse error"
+msgid "parse error"
 msgstr "linkmap không chạy dot được"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
-msgid "sparkline bad featurepoint diameter"
+msgid "bad featurepoint diameter"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
-msgid "sparkline bad featurepoint location"
+msgid "bad featurepoint location"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
-msgid "sparkline missing values"
+msgid "missing values"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
 #, fuzzy
-msgid "sparkline bad height value"
+msgid "bad height value"
 msgstr "linkmap không chạy dot được"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
 #, fuzzy
-msgid "sparkline missing width parameter"
+msgid "missing width parameter"
 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
 #, fuzzy
-msgid "sparkline bad width value"
+msgid "bad width value"
 msgstr "linkmap không chạy dot được"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
 #, fuzzy
-msgid "sparkline failed to run php"
+msgid "failed to run php"
 msgstr "linkmap không chạy dot được"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34
+msgid "cannot find file"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59
+msgid "unknown data format"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67
+msgid "empty data"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77
 msgid "Direct data download"
 msgstr ""
@@ -355,7 +395,8 @@ msgid "parse fail at line %d: %s"
 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
-msgid "template missing id parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing id parameter"
 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
@@ -364,7 +405,8 @@ msgid "template %s not found"
 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
-msgid "template failed to process:"
+#, fuzzy
+msgid "failed to process:"
 msgstr "mẫu không xử lý được:"
 
 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
@@ -509,6 +551,9 @@ msgstr "Lỗi"
 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
 
+#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
+#~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"