* French update from Jean-Luc Coulon. Closes: #430771
authorjoey <joey@0fa5a96a-9a0e-0410-b3b2-a0fd24251071>
Thu, 28 Jun 2007 17:47:25 +0000 (17:47 +0000)
committerjoey <joey@0fa5a96a-9a0e-0410-b3b2-a0fd24251071>
Thu, 28 Jun 2007 17:47:25 +0000 (17:47 +0000)
debian/changelog
po/fr.po

index 78b2cb49df5e6c0d01eaf79abcf56bf619dae44e..689ec8c4b2e2afa5d145adacb21e44b1d7bb7692 100644 (file)
@@ -7,8 +7,9 @@ ikiwiki (2.3) UNRELEASED; urgency=low
     normalisation of configs etc can do so.
   * Patch fixing various additional problems with test suite. Closes: #425891
     once more.
+  * French update from Jean-Luc Coulon. Closes: #430771
 
- -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Tue, 26 Jun 2007 18:08:24 -0400
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Thu, 28 Jun 2007 13:46:56 -0400
 
 ikiwiki (2.2) unstable; urgency=low
 
index 4d5e15f9d02b7084d7bab648b295b5877ceeed64..00e25bcefe1039e1ee6ae93222f0e9a57f9ee1a5 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-24 15:47-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-01 21:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-19 19:33-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-25 16:38+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,16 +23,15 @@ msgstr "Vous devez d'abord vous identifier."
 
 #: ../IkiWiki/CGI.pm:224
 msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "S’identifier"
 
 #: ../IkiWiki/CGI.pm:225
-#, fuzzy
 msgid "Preferences"
-msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
+msgstr "Préférences"
 
 #: ../IkiWiki/CGI.pm:226
 msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Administrateur"
 
 #: ../IkiWiki/CGI.pm:283
 msgid "Preferences saved."
@@ -70,63 +69,62 @@ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
 msgstr ""
 "Échec de l'identification, vous devriez peut-être autoriser les cookies."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62
 #, perl-format
 msgid "missing %s parameter"
 msgstr "Paramètre %s manquant"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90
 msgid "new feed"
 msgstr "Nouveau flux"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
 msgid "posts"
 msgstr "Messages"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106
 msgid "new"
 msgstr "Nouveau"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:229
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212
 #, perl-format
 msgid "expiring %s (%s days old)"
 msgstr "Fin de validité de %s (date de %s jours)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219
 #, perl-format
 msgid "expiring %s"
 msgstr "Fin de validité de %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:259
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242
 #, perl-format
 msgid "processed ok at %s"
 msgstr "A été correctement traité à %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247
 #, perl-format
 msgid "checking feed %s ..."
 msgstr "Vérification du flux %s..."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:252
 #, perl-format
 msgid "could not find feed at %s"
 msgstr "Impossible de trouver de flux à %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:284
-#, fuzzy
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
 msgid "feed not found"
-msgstr "%s introuvable "
+msgstr "Flux introuvable "
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:295
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
 #, perl-format
 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
-msgstr ""
+msgstr "(chaîne UTF-8 non valable supprimée du flux)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:283
 msgid "feed crashed XML::Feed!"
 msgstr "Plantage du flux XML::Feed !"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:373
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:356
 #, perl-format
 msgid "creating new page %s"
 msgstr "Création de la nouvelle page %s"
@@ -136,9 +134,9 @@ msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Il n'y a pas de lien cassé !"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s parameter is required"
-msgstr "les paramètres « test » et « then » sont obligatoires"
+msgstr "le paramètre %s est obligatoire"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
 msgid "fortune failed"
@@ -149,35 +147,34 @@ msgid "failed to find url in html"
 msgstr "Échec dans la recherche de l'url dans le code html"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:59
-#, fuzzy
 msgid "failed to run graphviz"
-msgstr "Échec de lancement de php"
+msgstr "Échec de lancement de graphviz"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:81
 msgid "prog not a valid graphviz program"
-msgstr ""
+msgstr "Le programme n'est pas un programme graphviz valable"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
+#, perl-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "%s introuvable "
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
 #, perl-format
 msgid "bad size \"%s\""
 msgstr "taille incorrecte « %s »"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
 #, perl-format
 msgid "failed to read %s: %s"
 msgstr "Échec de la lecture de %s : %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66
 #, perl-format
 msgid "failed to resize: %s"
 msgstr "Échec du redimensionnement : %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "failed to determine size of image %s"
-msgstr "Échec du redimensionnement : %s"
-
 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
 msgstr ""
@@ -191,7 +188,7 @@ msgstr "Type de tri %s inconnu"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:146
 msgid "Add a new post titled:"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un nouveau sujet dont le titre est :"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:160
 #, perl-format
@@ -240,7 +237,7 @@ msgstr "lire la suite"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
 msgid "Log in with"
-msgstr ""
+msgstr "S'identifier en tant que"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
 msgid "Get an OpenID"
@@ -311,7 +308,6 @@ msgid "early %A morning"
 msgstr "%A, tôt le matin"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
-#, fuzzy
 msgid "mid-morning %A"
 msgstr "au milieu de la matinée de %A"
 
@@ -381,9 +377,8 @@ msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
 msgstr "Le raccourci %s pointe vers <i>%s</i>"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
-#, fuzzy
 msgid "failed to parse any smileys"
-msgstr "Aucun smiley n'a pu être analysé, le greffon est désactivé"
+msgstr "Aucun smiley n'a pu être analysé"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
 msgid "parse error"
@@ -599,9 +594,6 @@ msgstr ""
 "%s une boucle a été détectée dans le prétraitement de %s, à la profondeur de "
 "%i"
 
-#~ msgid "%s not found"
-#~ msgstr "%s introuvable "
-
 #~ msgid "What's this?"
 #~ msgstr "Qu'est-ce que c'est ?"