"using the given ID. The text being cut *is* included in the output."
msgstr ""
"`\\[[!copy id=name text=\"text\"]]` garde en mémoire le texte, qui peut "
-"être rappelé grâce à l'id. Le texte coupé *est* inclus dans la sortie.\""
+"être rappelé grâce à l'id. Le texte coupé *est* inclus dans la sortie."
#. type: Bullet: ' * '
msgid "`\\[[!paste id=name]]` is replaced by the previously memorized text."
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 19:19-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-14 17:13+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"\t then=\"The smiley plugin is enabled :-)\"\n"
"\t else=\"No smiley plugin here..\"]]\n"
msgstr ""
+"\t\\[[!if test=\"enabled(smiley)\"\n"
+"\t then=\"Le greffon smiley est activé :-)\"\n"
+"\t else=\"Pas de greffon smiley ici...\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " Tests whether the specified plugin is enabled.\n"
-msgstr "Ce test vérifie si le greffon indiqué est activé.\n"
+msgstr " Ce test vérifie si le greffon indiqué est activé.\n"
#. type: Bullet: '* '
msgid "sourcepage(glob)"
msgid ""
" Tests whether the glob matches the name of the page that contains the\n"
" conditional.\n"
-msgstr "Ce test confronte le motif donné au nom de la page qui contient la condition.\n"
+msgstr " Ce test confronte le motif donné au nom de la page qui contient la condition.\n"
#. type: Bullet: '* '
msgid "destpage(glob)"
" Tests whether the glob matches the name of the page that is being built.\n"
" That might be different than the name of the page that contains the\n"
" conditional, if it's being inlined into another page.\n"
-msgstr "Ce test confronte le motif donné au nom de la page qui est construite. Ce nom peut être différent du nom de la page qui contient la condition, si la page est reliée à une autre page.\n"
+msgstr ""
+" Ce test confronte le motif donné au nom de la page qui est construite.\n"
+" Ce nom peut être différent du nom de la page qui contient la condition,\n"
+" si la page est reliée à une autre page.\n"
#. type: Bullet: '* '
msgid "included()"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " Tests whether the page is being included onto another page.\n"
-msgstr "Ce test vérifie si la page est incluse dans une autre page.\n"
+msgstr " Ce test vérifie si la page est incluse dans une autre page.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-13 19:02-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-12 18:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-14 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid ""
" Available values for the text location are: \"top\", \"right\", \"bottom\", and\n"
" \"left\".\n"
-msgstr "Les valeurs disponibles pour la position du texte sont : \"top\", \"right\", \"bottom\" et \"left\".\n"
+msgstr ""
+" Les valeurs disponibles pour la position du texte sont : \"top\", \"right\", \"bottom\"\n"
+" et \"left\".\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-09 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-14 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid ""
"It uses javascript to accomplish this; browsers without javascript will "
"always see the full page content."
-msgstr ""
-"Javascript est nécessaire pour cela. Les navigateurs qui ne disposent de "
-"javascript affichent toujours la page entière."
+msgstr "Javascript est nécessaire pour cela. Les navigateurs qui ne disposent pas de javascript affichent toujours la page entière."
#. type: Plain text
msgid "Example use:"