#: wt-status.c:178
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr ""
-" (trage ein oder verwerfe den ungefolgten oder geänderten Inhalt in den "
+" (trage ein oder verwerfe den unbeobachteten oder geänderten Inhalt in den "
"Unterprojekten)"
#: wt-status.c:187
#: wt-status.c:252
msgid "untracked content, "
-msgstr "unverfolgter Inhalt, "
+msgstr "unbeobachteter Inhalt, "
#: wt-status.c:266
#, c-format
#: wt-status.c:745
msgid "Untracked"
-msgstr "Unverfolgte"
+msgstr "Unbeobachtete"
#: wt-status.c:747
msgid "Ignored"
#: wt-status.c:749
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
-msgstr "Unverfolgte Dateien nicht aufgelistet%s"
+msgstr "Unbeobachtete Dateien nicht aufgelistet%s"
#: wt-status.c:751
msgid " (use -u option to show untracked files)"
-msgstr " (benutze die Option -u um unverfolgte Dateien anzuzeigen)"
+msgstr " (benutze die Option -u um unbeobachteten Dateien anzuzeigen)"
#: wt-status.c:757
msgid "No changes"
#: wt-status.c:765
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
-msgstr "nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unverfolgte Dateien%s\n"
+msgstr "nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien%s\n"
#: wt-status.c:767
msgid " (use \"git add\" to track)"
-msgstr " (benutze \"git add\" zum Verfolgen)"
+msgstr " (benutze \"git add\" zum Beobachten)"
#: wt-status.c:769 wt-status.c:772 wt-status.c:775
#, c-format
#: wt-status.c:770
msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
-msgstr " (Erstelle/Kopiere Dateien und benutze \"git add\" zum Verfolgen)"
+msgstr " (Erstelle/Kopiere Dateien und benutze \"git add\" zum Beobachten)"
#: wt-status.c:773
msgid " (use -u to show untracked files)"
-msgstr " (benutze -u um unverfolgte Dateien anzuzeigen)"
+msgstr " (benutze -u um unbeobachtete Dateien anzuzeigen)"
#: wt-status.c:776
msgid " (working directory clean)"
#: builtin/commit.c:1023 builtin/commit.c:1217
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
-msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unverfolgte Dateien"
+msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien"
#: builtin/commit.c:1063
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
#: builtin/grep.c:974
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
msgstr ""
-"--[no-]exlude-standard kann nicht mit verfolgten Inhalten benutzt werden"
+"--[no-]exlude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten benutzt werden"
#: builtin/grep.c:982
msgid "both --cached and trees are given."
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgstr ""
-"Konnte gefolgten, entfernten Zweig nicht finden, bitte spezifiziere "
+"Konnte gefolgten entfernten Zweig nicht finden, bitte spezifiziere "
"<upstream> manuell.\n"
#: builtin/log.c:1530 builtin/log.c:1532 builtin/log.c:1544