X-Git-Url: http://git.tremily.us/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=3e1c635a234bcaf7b71f0ed77f82b035d218f2bc;hb=refs%2Ftags%2F3.02;hp=4092f0367fbd0116f1176bad12af16e321317fff;hpb=523650d9c2b876152aaa9bc6c5d6363377ea7008;p=ikiwiki.git diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4092f0367..3e1c635a2 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 2.71 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-20 18:07-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-17 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-29 17:57+0100\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Vous devez d'abord vous identifier." msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "Échec de l'identification, vous devez autoriser les cookies." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:310 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280 msgid "Your login session has expired." msgstr "Session d'authentification expirée." @@ -41,87 +41,87 @@ msgstr "Préférences" msgid "Admin" msgstr "Administrateur" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:253 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:226 msgid "Preferences saved." msgstr "Les préférences ont été enregistrées." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:271 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:241 msgid "You are banned." msgstr "Vous avez été banni." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:401 ../IkiWiki/CGI.pm:402 ../IkiWiki.pm:1204 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84 msgid "Aggregation triggered via web." msgstr "Agrégation déclenchée par le web" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!" msgstr "Rien à faire pour le moment, tous les flux sont à jour !" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220 #, perl-format msgid "missing %s parameter" msgstr "Paramètre %s manquant" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:251 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255 msgid "new feed" msgstr "Nouveau flux" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269 msgid "posts" msgstr "Articles" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271 msgid "new" msgstr "Nouveau" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:431 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "Fin de validité de %s (date de %s jours)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:438 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "Fin de validité de %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469 #, perl-format msgid "last checked %s" msgstr "dernière vérification : %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "Vérification du flux %s..." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "Impossible de trouver de flux à %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497 msgid "feed not found" msgstr "Flux introuvable " -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508 #, perl-format msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)" msgstr "(chaîne UTF-8 non valable supprimée du flux)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:512 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516 #, perl-format msgid "(feed entities escaped)" msgstr "(échappement des entités de flux)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:520 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "Plantage du flux XML::Feed !" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:601 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:605 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "Création de la nouvelle page %s" @@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "Échec lors de la suppression du fichier sur S3 :" msgid "there is already a page named %s" msgstr "Il existe déjà une page nommée %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65 msgid "prohibited by allowed_attachments" msgstr "Action interdite par allowed_attachments" -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140 msgid "bad attachment filename" msgstr "Nom de la pièce jointe incorrect" -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182 msgid "attachment upload" msgstr "Envoi de la pièce jointe" @@ -172,7 +172,17 @@ msgstr "Envoi de la pièce jointe" msgid "automatic index generation" msgstr "Génération de l'index automatique" -#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260 +#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:102 +msgid "" +"Sorry, but that looks like spam to blogspam: " +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105 +msgid "blogspam server failure: " +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79 #: ../IkiWiki/Render.pm:149 @@ -188,12 +198,12 @@ msgstr "%s sur %s" msgid "There are no broken links!" msgstr "Aucun lien cassé !" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:119 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23 #, perl-format msgid "unsupported page format %s" msgstr "Format de page non reconnu %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125 msgid "comment must have content" msgstr "Un commentaire doit avoir un contenu." @@ -201,44 +211,44 @@ msgstr "Un commentaire doit avoir un contenu." msgid "Anonymous" msgstr "Anonyme" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:243 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110 msgid "missing page" msgstr "Page manquante" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:245 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:103 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112 #, perl-format msgid "The page %s does not exist." msgstr "La page %s n'existe pas." -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:160 msgid "bad page name" msgstr "Nom de page incorrect" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:341 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:348 #, perl-format msgid "commenting on %s" msgstr "Faire un commentaire sur %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:359 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366 #, perl-format msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment" msgstr "La page '%s' n'existe pas, commentaire impossible." -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373 #, perl-format msgid "comments on page '%s' are closed" msgstr "Le commentaire pour la page '%s' est terminé." -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:468 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493 msgid "Added a comment" msgstr "Commentaire ajouté" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:472 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:497 #, perl-format msgid "Added a comment: %s" msgstr "Commentaire ajouté : %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:565 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:611 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" @@ -263,19 +273,19 @@ msgstr "Aucun texte n'a été copié dans cette page avec l'identifiant %s" msgid "removing old preview %s" msgstr "Suppression de l'ancienne prévisualisation %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:176 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "%s n'est pas une page éditable" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:352 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "Création de %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:370 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:389 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:399 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:482 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "Édition de %s" @@ -329,10 +339,6 @@ msgstr "Vous devez indiquer %s lors de l'utilisation du greffon « google »." msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name" msgstr "Impossible d'analyser l'url, pas de nom de domaine" -#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32 -msgid "failed to find url in html" -msgstr "Impossible de trouver une URL dans le code HTML" - #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67 msgid "failed to run graphviz" msgstr "Échec du lancement de graphviz" @@ -406,7 +412,7 @@ msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping" msgid "failed to run dot" msgstr "Échec du lancement de dot" -#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66 +#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47 #, perl-format msgid "%s is locked and cannot be edited" msgstr "%s est verrouillé et ne peut être modifié" @@ -696,7 +702,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner la pièce jointe à renommer" msgid "rename %s to %s" msgstr "Renomme %s en %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493 #, perl-format msgid "update for rename of %s to %s" msgstr "mise à jour, suite au changement de %s en %s" @@ -771,19 +777,19 @@ msgstr "Échec du lancement de php" msgid "cannot find file" msgstr "Fichier introuvable" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87 msgid "unknown data format" msgstr "Format de données inconnu" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95 msgid "empty data" msgstr "Pas de données" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114 msgid "Direct data download" msgstr "Téléchargement direct des données" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148 #, perl-format msgid "parse fail at line %d: %s" msgstr "Erreur d'analyse à la ligne %d : %s" @@ -947,7 +953,7 @@ msgstr "" msgid "unsupported revision control system %s" msgstr "Système de contrôle de version non reconnu : %s" -#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83 +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:93 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo" msgstr "Échec lors de la création du dépôt avec ikiwiki-makerepo" @@ -1027,7 +1033,7 @@ msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "Une boucle de pré traitement a été détectée sur %s à hauteur de %i" -#: ../IkiWiki.pm:1688 +#: ../IkiWiki.pm:1661 msgid "yes" msgstr "oui" @@ -1044,13 +1050,17 @@ msgid "What revision control system to use?" msgstr "Système de contrôle de version utilisé :" #: ../auto.setup:20 -msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?" +#, fuzzy +msgid "What wiki user (or openid) will be admin?" msgstr "Identifiant de l'administrateur (utilisateur ou openid) :" #: ../auto.setup:23 msgid "What is the domain name of the web server?" msgstr "Nom de domaine du serveur HTTP :" +#~ msgid "failed to find url in html" +#~ msgstr "Impossible de trouver une URL dans le code HTML" + #~ msgid "processed ok at %s" #~ msgstr "A été correctement traité à %s"